Translation of "throughout the series" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Series - translation : Throughout - translation : Throughout the series - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was the first talisman of the series and has been used quite often throughout the series. | В 10 серии 5 сезона дядя забрал силу Шендю у Драго и у него не осталось огненной силы. |
Throughout the series, much of Ami's free time is spent studying. | В течение всей серии большую часть свободного времени Ами проводит за учёбой. |
The AMPRNet is composed of a series of subnets throughout the world. | На сегодняшний день AMPRNet состоит из нескольких подсетей, расположенных по всему миру. |
Throughout Choi s comic series are glimpses of life in North Korea. | Во всей серии комиксов Чхве просматриваются зарисовки жизни в Северной Корее. |
He was a main character in the original series, appearing throughout its run. | В первом сезоне появилось несколько ключевых актёров оригинального сериала. |
One of the consistent trends noted throughout the series is how Russia's annexation of Crimea politicized bloggers in the region and throughout Ukraine. | Одной из последовательных тенденций, прослеживающихся в серии, является тот факт, что аннексия Крыма Россией политизировала блогеров в регионе и по всей Украине. |
A mysterious man in sunglasses who can be seen following Maia throughout the series. | таинственный человек в солнечных очках, его можно видеть практически во всех сериях. |
Throughout her 15 years of publishing, she wrote over 10 series in Ribon . | За 15 лет, более 10 её работ были опубликованы в журнале сёдзе манги Ribon. |
Throughout the series, the pair work together to solve crimes in the Hollywood, Los Angeles, California region. | На протяжении всего сериала оба работали вместе, раскрывая преступления в Голливуде, штат Калифорния. |
Rachel and Ross Geller are later involved in an on again off again relationship throughout the series. | Палеонтолог Росс сначала работает сотрудником музея, а позднее преподавателем в университете. |
The series tells the story of a group of eight friends in a motorhome traveling throughout Latin America. | Серия рассказывает историю группы восьми друзей, путешествующих в доме на колесах по всей Латинской Америке в поисках мечты. |
Exchange of information throughout the system is enhanced through the maintenance of a series of databases and websites. | Обмен информацией в рамках всей системы расширяется благодаря ведению ряда баз данных и веб сайтов. |
Next year the United Nations will celebrate its fiftieth anniversary with a series of activities throughout the world. | В следующем году Организация Объединенных Наций будет праздновать пятидесятую годовщину и проведет целый ряд мероприятий по всему миру. |
Throughout the series, many forms of love are showcased, including sibling love, childhood crushes, unrequited love, true love. | В ней показаны многие формы любви, включая братскую любовь, детское увлечение, безответную любовь и настоящую любовь. |
Throughout the series, Sue has been a major player in events such as Ultimate Secret, and Ultimate Power. | На протяжении комикса, Сью была одним из основных персонажей в таких событиях как Ultimate Secret и Ultimate Power. |
Throughout the series, Tim constantly finds himself in increasingly awkward situations in both his work and personal life. | В каждой из серий Тим попадает в курьёзные ситуации, как на своей работе, так и в личной жизни. |
While there was originality in the design of many games throughout the show's run, some games in later series were always 'variations on a theme' of games from earlier series. | В то время как оригинальность в разработке многих игр прослеживалась в течение всего существования шоу, некоторые игры в последних сезонах всегда были вариациями на тему игр первых сезонов. |
1.2.2 A series of regional workshops to create legal literacy and encourage women's political participation were held throughout the country. | 1.2.2 По всей стране был проведен ряд региональных семинаров в целях содействия правовой грамотности и поощрения участия женщин в политической жизни. |
17. This was the starting point for a new series of confrontations between the forces of Hekmatyar and Rabbani throughout Afghanistan. | 17. Это стало отправным моментом для нового противостояния между силами Хекматияра и Раббани по всему Афганистану. |
And the main reason is the reason that every government in France throughout this whole series of videos has been unpopular. | А главная причина это то, что любое правительство во Франции на всем протяжении серии этих видео, было непопулярном. |
Many famous Chicago locations are seen throughout the series, such as Navy Pier in the third season episode Play it Again, Sammo. | Съёмки также происходили в известных Чикагских местах, таких как Морской пирс (Navy Pier) в одной из серий третьего сезона ( Play it Again, Sammo ). |
In addition, the Chairman of the Committee held a series of informal meetings and consultations throughout the year in connection with the item. | Кроме того, в течение года Председатель Комитета проводил ряд неофициальных встреч и консультаций, связанных с этим пунктом. |
In case of action programmes for the entire country, first the causes of high nitrates throughout the country should be identified and a series of measures prepared to improve nitrate levels throughout the country (action programmes). | В случаях, когда программа действий распространяется на территорию всей страны, прежде всего должны быть определены причины высокой концентрации нитратов по всей стране путем серии мер по улучшению ситуации с загрязнениями нитратами (программы действий). |
Domo Kun no Fushigi Terebi Released in packs exclusively throughout Japan, little is known about this series to English speakers. | Domo kun no Fushigi Terebi карточка входила в комплект с игрой этой малоизвестной за пределами Японии серии. |
The 2010 GP3 Series season was the first season of the GP3 Series, a feeder series for the GP2 Series. | Сезон 2010 GP3 первый сезон серии GP3, серии поддержки GP2. |
The 2011 GP3 Series season was the second season of the GP3 Series, a feeder series for the GP2 Series. | Сезон 2011 GP3 второй сезон серии GP3, серии поддержки GP2. |
The 2012 GP3 Series season was the third season of the GP3 Series, a feeder series for the GP2 Series. | Сезон 2012 GP3 третий сезон серии GP3, серии поддержки GP2. |
Gameplay The game allows the player to control a F 14 Tomcat jet, which must destroy a series of enemy jets throughout 18 stages. | Игрок управляет самолётом F 14 Tomcat, который должен уничтожить ряд врагов на протяжении 18 уровней. |
In this period he published his most important writings, among them a series of lectures on perspective in European painting throughout the ages. | В этот период он опубликовал свои наиболее важные работы, в том числе серию лекций о перспективе в европейской живописи. |
The three largest racing series sanctioned by NASCAR are the Sprint Cup Series, the Xfinity Series, and the Camping World Truck Series. | Три самых крупные серии NASCAR NASCAR Sprint Cup Series, NASCAR XFinitySeries и NASCAR Camping World Truck Series составляют костяк ассоциации. |
The CRJ700 comes in three versions Series 700, Series 701, and Series 702. | CRJ700 выпускается в трёх модификациях серия 700, серия 701 и серия 702. |
She is given specific titles throughout the various series, including Soldier of Love, Soldier of Love and Hope, and Soldier of Love and Beauty. | В течение серий она получает разные титулы, включая воина любви , и воина любви и красоты . |
The Portuguese discovery of the Cape of Good Hope in 1488 initiated a series of Ottoman Portuguese naval wars in the Indian Ocean throughout the 16th century. | С открытием португальцами в 1488 году мыса Доброй Надежды начался ряд османско португальских войн в Индийском океане, продолжавшихся в течение всего XVI века. |
EUFOR has been proactive in conducting a series of well coordinated operations throughout Bosnia and Herzegovina, including in support of the fight against organized crime. | СЕС, действуя на упреждение, провела целый ряд хорошо скоординированных операций на всей территории Боснии и Герцеговины, в том числе в поддержку деятельности по борьбе с организованной преступностью. |
National committees have also been engaged in a series of special events to promote UNIFEM, including high profile benefits throughout the United States and Canada. | Национальные комитеты участвовали также в проведении ряда специальных мероприятий по пропаганде деятельности ЮНИФЕМ, в том числе явно успешных мероприятий на всей территории Соединенных Штатов и Канады. |
HP computer products which used HP IB included the HP series 80, HP 9800 series, the HP 2100 series, and the HP 3000 series. | Компьютеры производимые HP использовали HP IB, например HP 9800, серии HP 2100, и серии HP 3000. |
GeForce 900 Series The GeForce 900 series for desktop. | GeForce 2 Go series GeForce 2 Go series для ноутбуков. |
For the main series, see 2009 GP2 Series season. | Для старшей серии GP2 смотрите GP2 в сезоне 2009. |
SIBO devices included the MC200, MC400, Series 3 (1991 98), Series 3a, Series 3c, Series 3mx, Siena, Workabout and Workabout mx. | EPOC16 использовалась в карманных компьютерах MC200, MC400, Series 3, Series 3a, Series 3c, Series 3mx, Siena, Workabout и Workabout mx . |
The 2013 GP3 Series season was the fourth season of the GP3 Series, a motor racing feeder series for Formula One and sister series GP2. | Сезон 2013 GP3 четвёртый сезон серии GP3, серии поддержки GP2. |
The 2008 GP2 Series season was the fourth GP2 Series season. | Сезон GP2 2008 года стал четвёртым сезоном серии GP2. |
The 2009 GP2 Series season was the fifth GP2 Series season. | Сезон 2009 GP2 является пятым сезоном серии GP2. |
The 2010 GP2 Series season was the sixth GP2 Series season. | Сезон 2010 GP2 шестой сезон серии GP2. |
Throughout the year, local, national, and international events are held throughout the city. | По данным на 2003 год, больше половины жителей города иностранцы. |
Search throughout the gorge. | Обыщите всё ущелье. |
Related searches : Throughout The Facility - Throughout The Workplace - Throughout The Winter - Throughout The Afternoon - Throughout The Bible - Throughout The Following - Throughout The Survey - Throughout The Show - Throughout The Property - Throughout The Evolution - Throughout The Land - Throughout The Downturn - Throughout The Video - Throughout The Brain