Translation of "time and half" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Two and a half years, that's a long time.
Два с половиной года это немало.
You getting time and a half on this job?
Тебе на этой работе за сверхурочные платят или что?
Half past one, time for dinner!'
Половина одного, время на обед!
He talks crazy half the time.
Он через слово несет чушь.
And win two half kingdom! Yes, it's time, come on!
И выиграть два пол царства!! Да, пришло время, давай, давай!!
Sometimes reading took up half his time.
Иногда чтение отнимало у него половину времени.
Journey time is about half an hour.
Время в пути составляет около 30 минут.
It's half an hour till closing time.
До закрытия ещё полтора часа.
Indeed, the best data available suggests that inequality increases about half the time, and falls the other half.
На самом деле, самые надежные из имеющихся данных говорят о том, что неравенство возрастает примерно 50 процентов времени, а в остальное время убывает.
We spent half our time in town in bars and nightclubs.
Мы больше времени мы проводили в городе в барах и клубах.
There's a time lag of half an hour.
Значит, есть разница в полчаса.
The wait time is a month to a month and a half.
Ждать придется месяц полтора.
The Croatians continued in fine form after half time.
После перерыва хорваты продолжили игру в отличной форме.
Half the time he doesn't even know I'm there.
Большую часть времени он меня даже не замечает.
Half Shakespeare and half me.
Ну, часть Шекспир, часть я.
This is no time for half measures or muddling through.
У нас уже не осталось времени для полумер или неразберихи.
This train will get you there in half the time.
Этот поезд довезёт тебя туда в два раза быстрее.
Usually, half of the angle is treated at a time.
Как правило, половина угла обрабатывается за один раз.
This is roughly half the time since the Big Bang.
Это примерно половина времени с момента Большого Взрыва.
The time, we believe, is too short for half measures.
Мы считаем, что уже поздно принимать полумеры.
No, I was out of my head half the time.
Нет, я половину времени был без сознания.
In special circumstances, prison officers may reduce this time to half an hour or increase it to one and a half hours.
При особых обстоятельствах должностные лица тюремного учреждения могут сокращать время, отводимое для этих целей, до 30 минут или увеличивать его до полутора часов.
Well, to go to pick her up takes the same amount of time as to come back, so he must have taken half of this time to go and half of this time to come back.
Забрать ее занимает такое же время как приехать обратно, то есть половину этого времени он ехал и половину возвращался.
The following year he spent half his time in teaching and received an M.S.
В следующем году получил степень магистра по физической химии.
Nearly half a century has elapsed since that time, and the situation has changed.
С того времени прошло почти полвека, и положение изменилось.
Everyone was talking about the Super Bowl, and a half time disaster, or whatever.
Все говорили о Супер Боуле, и о катастрофе в середине трансляции, или о чем то таком.
When you hear the tone, the time will be 7 40 and one half.
Когда услышите сигнал, будет 7 40 и 30 секунд.
It's sort of half and half.
Ну, 50 на 50. 50 на 50?
The next quarter billion will be added in half that time.
Еще на четверть миллиарда этот показатель вырастет в два раза быстрее.
Come here at a certain time, get your drinks half off.
Приходи в определённое время и плати за напитки всего половину их стоимости.
I had mission control yakking in my ear half the time.
Я имею в виду, что командный пункт трепался мне в ухо половину времени.
Rewards are a half as much every time tick that passes.
Награды в полтора раза каждый раз, когда тик, который проходит.
You know that half the time there just aren't any restaurants.
Сам знаешь, что половину времени рестораны не попадаются.
This time, the marshal could come for us. Pay them half.
На сей раз тут пахнет судебным исполнителем.
Today it can be done in less than half that time.
егодн мы управились бы вдвое быстрее.
'either you or your head must be off, and that in about half no time!
Вы или ваш начальник должен быть выключен, и что примерно в половине нет времени!
She is half Japanese and half French.
Влюблена в Коко и рада помогать ему.
Half a leg and half a brain.
Половина ноги и половина мозга.
Only unstable isotopes have a half life period. It is defined as the time in which half the isotopes decay.
Только нестабильные изотопы имеют период полураспада. Он определяется как время, за которое половина изотопов распадется.
After the half time interval, the game turned into an offensive slugfest.
После перерыва игра стала протекать на встречных курсах.
Half an hour before iftar time I reached the food court level.
Я пришел на этаж, где продается еда, примерно на полчаса раньше начала ифтара.
Now is not the time for half measures it's all or nothing!
Сейчас не время для полумер или всё, или ничего!
At the same time, half a million people have fled the capital.
При этом полмиллиона человек покинули столицу.
You'll never make it in time. We leave in half an hour.
Вы не успеете, мы отбываем через полчаса.
I'm sorry. I don't know what you're talking about half the time.
Я не понимаю, о чём вы говорите.

 

Related searches : Half-and-half - Half And Half - Half-time - Half Time - Time And A Half - Half-and-half Dressing - At Half Time - Pressure Half Time - Working Half Time - Half Time Job - Half Life Time - Half-time Position - Half-time Employee - Half-time Interval