Translation of "time available" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Available - translation : Time - translation : Time available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I said that time was available. | Я сказал, что у нас есть время. |
So this 5,000 is the available time. | Так что это 5000 мин. доступного времени. |
The service is not available at this time. | В данный момент сервис недоступен. |
This offer is available for a limited time only. | Это предложение ограничено по времени. |
Previously, it was available, and it has been available for a long time, for hospital based uses. | Ранее он был доступен для использования только на базе больницы, и это было так в течение длительного времени. |
At the time, 3G is not available for all countries. | Для Великобритании переходник в комплект не входит. |
The trivia game is available to play at any time. | Вся игра оформлена в стиле диснеевских мультфильмов. |
This will be a considerable challenge in the time available. | Это станет серьезной проблемой, учитывая имеющееся время. |
Notes N A Commercial telex not available at this time. | Коммерческая телексная связь в настоящее время отсутствует |
Note N A Commercial telex not available at this time. | Примечания Коммерческая телексная связь в настоящее время отсутствует. |
By that time, the results of the questionnaire should be available. | К этому времени должны быть получены результаты вопросника. |
Reserve displays are configured, and number are available at this time | Зарезервированные дисплеи сконфигурированы, и некоторое их число уже доступно. |
They do exist and have been available for OEMs for some time. | They do exist and have been available for OEMs for some time. |
Information was not available at the time of preparation of this document. | Во время подготовки документа информация отсутствовала. |
It is the first time that such a comprehensive manual is available. | Такой всеобъемлющий справочник подготовлен впервые. |
The only time series' available may have been constructed using several income definitions and or several datasets over time. | Единственные имеющиеся временные ряды могут быть построены с использованием различных определений доходов и или различных наборов данных за сопоставляемые периоды времени. |
By taking these pieces out of the available time, your left with time that the resource is really productive. | Вынимая (вычеркивая) эти части из доступного времени, у вас остается время в течении которого ресурс является действительно продуктивным. |
A Laserdisc version of the English dub also became available at this time. | Кроме того, одновременно был выпущен вариант на лазерном видеодиске. |
Resources have not always been made available to us at the right time. | Ресурсы не всегда предоставляются в нужное время. |
Given the short time frame available, there was probably no alternative to this. | Учитывая нехватку времени, альтернативы этому, вероятно, не было. |
Meetings with NGOs were held in official time partly because interpretation was available. | Встречи с НПО проводятся во время официальных заседаний отчасти потому, что в это время доступен устный перевод. |
Part time jobs are only available at a specific time of the day for each NPC and have a time limit to be completed. | Такая работа доступна только в определённое время суток и должна быть закончена в течение дня (игрового). |
It was over 1000 times faster than the mechanical calculators available at the time. | Он действовал в 1000 раз быстрее имевшихся в то время механических калькуляторов. |
VariCAD is available for both Windows and for some time on the Linux OS. | VariCAD доступен для Windows и Linux. |
For the time being, no statistics were available on the number of complaints filed. | На данный момент статистические данные о количестве поданных жалоб отсутствуют. |
She hoped that the information would be available in time for the next report. | Она выражает надежду на то, что такая информация будет представлена Габоном при рассмотрении следующего доклада этой страны. |
A decision was not yet available at the time the present report was finalized. | На момент подготовки окончательного варианта настоящего доклада такое решение еще не было принято. |
So, Cargografías began with a Google Doc and a group of friends who organized the available information that was available on their own time. | Итак, Cargografías начался с Google Doc и группы людей, которые вбивали в него данные 2001 года. |
The meeting also agreed that all available sources of information should be included, to the extent possible within the available time and resource limits. | В ходе совещания было согласовано также, что необходимо задействовать все имеющиеся источники информации, насколько это возможно в рамках имеющихся времени и ресурсов. |
Answer Available Not available | Данные имеются Данных нет |
As a result, Turkey wants to prolong, at all costs, the time available for diplomacy. | Исходя из этого, Турция любой ценой хочет продлить время для дипломатии. |
By using the best evidence available at the time, hundreds of additional deaths were avoided. | Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей. |
Back in Time will be available on VOD, DVD and in select movie theaters Oct. | Назад во времени будет доступно на VOD, DVD и в некоторых кинотеатрах в октябре. |
In his spare time, he read everything that was available to him on the subject. | Имея свободное время, он увлёкся литературой по ассирийской истории и читал все доступные ему книги. |
Samples of the score were for a time available for download on the game website. | Фрагменты музыки были временно доступны для скачивания на официальном сайте игры. |
A special autofocus lens was also available at the time, but is now very rare. | К камере выпускались специальные автофокусные объективы, в наше время они очень редки . |
The Secretariat should indicate whether those reports would be available within the time frame proposed. | Секретариат должен указать, будут ли эти доклады подготовлены в предложенные сроки. |
This remedy is not subject to time limits and is still available to the petitioners. | Это средство правовой защиты не подлежит никаким ограничениям по времени, и заявители до сих пор могут им воспользоваться. |
Because there is no time for translation, the statement will only be available in English. | Поскольку времени для письменного перевода заявления не будет, оно будет иметься лишь на английском языке. |
This remedy is not subject to time limits and is still available to the petitioners. | Это средство правовой защиты не подлежит никаким ограничениям по времени, и заявители до сих пор могут им воспользоваться. |
Such guidance and consideration would require more time than was available at the current session. | Такое обоснование и рассмотрение данных вопросов потребует времени больше, чем имеется на нынешней сессии. |
The time slots varied, and the episodes were available for viewing on the BBC iPlayer for a limited time after they aired. | Время показа разнится, и серии были доступны для просмотра на BBC iPlayer некоторое время после их премьеры. |
Furthermore, the necessary skills, experience and required time may not be available in house to undertake the analysis within the time frame required. | Более того, при проведении такого анализа в требуемые сроки собственные функциональные подразделения могут не располагать необходимыми профессиональными навыками, опытом и временем. |
But they have no right to what was, or will become, available at any other time. | Но у них нет никаких прав на то, что было или появится в наличии в любое другое время. |
It recorded in black and white, the only format available in the UK at the time. | Поэтому, большая часть советских телепередач выдавалась в эфир только в записи. |
Related searches : Limited Time Available - Your Available Time - Available In Time - Available Time Slot - Available On Time - Available Any Time - Have Time Available - More Time Available - Available Full Time - More Available - Room Available - Available Cash