Translation of "time limit exceeded" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

User exceeded upload limit
Пользователь достиг лимита загрузок
User exceeded upload limit
Достигнут лимит на загрузки для пользователя
Monthly Traffic Limit Exceeded
Превышено ограничение по трафику за месяцComment
Sensor exceeded critical limit
Превышен критический пределName
Your car exceeded the speed limit.
Твоя машина превысила скорость.
Your car exceeded the speed limit.
Ваша машина превысила скорость.
The motorcyclist exceeded the speed limit.
Мотоциклист превысил ограничение скорости.
If the time limit is exceeded the national guaranteeing association is not liable anymore.
Если срок для уведомления истек, то национальное гарантийное объединение больше не несет ответственности за грузы.
A delay occurred which exceeded the current timeout limit.
Предложения
Some time around completion, it was revealed that the building exceeded its height limit by around 14 feet (4 m).
Через некоторое время после строительства стало заметно, что здание превышает уровень высоты на 14 футов (4 м).
Time limit
Ограничение по времени
Time limit
Время
Execution Time Limit
Ограничение времени выполнения
LDAP Time limit
Ограничение времени LDAP
Time limit for notifications
Срок для уведомления
Time Limit in Tests
Ограничение времени на упражнения
Cannot set time limit.
Не удаётся задать лимит времени.
Cannot set time limit.
Невозможно установить лимит времени.
In order to help speakers facilitate our work, we shall remind them after five minutes have elapsed that they have exceeded the time limit.
В целях оказания помощи делегатам в том, чтобы они могли уложиться в отведенный регламент, мы будем по истечении пяти минут напоминать им о том, что они превысили отведенное им время.
Under the former provision, an application for reconsideration could not suspend enforcement of the decision, if the alien's time limit for departure had been exceeded.
В соответствии с прежней редакцией этого положения ходатайство о пересмотре не могло приостановить исполнения решения, если установленный срок отбытия иностранца был превышен.
If, however, the amount exceeded that limit, they could be debated or amended by the Committee.
Однако, если сумма последствий превышает этот предел, она может быть обсуждена или изменена Комитетом.
A time limit was therefore unnecessary.
Поэтому необходи мости во временных ограничениях нет.
Time limit for statements 15 35.
Открытые и закрытые заседания 15
Time limit for statements 38 42.
Место проведения сессий 38
Time limit for statements 74 40.
Регламент выступлений 94
Time limit on statements 141 40.
Регламент выступлений 183
Limit the execution time of scripts
Ограничить время выполнения скриптов
The recommended time limit is three minutes.
Рекомендуемая продолжительность выступления составляет 3 минуты.
Time limit for the execution of scripts.
Ограничение времени исполнения скрипта.
In 2000, passenger numbers exceeded two million for the first time.
В 2000 годовой пассажирооборот впервые превысил два миллиона.
If the request is submitted at a later date, the court may decide to examine the case if it deems it to be excusable that the time limit has been exceeded.
Если такая просьба представляется позднее, суд может принять это дело к рассмотрению, если он сочтет возможным игнорировать факт несоблюдения установленных сроков .
In 2004, for the first time, domestic public revenues exceeded budget projections.
В 2004 году впервые внутренние государственные поступления превысили показатели, заложенные в бюджет.
I appeal to all to respect that time limit.
Я призываю всех соблюдать установленный регламент.
Such time limit may be extended in appropriate circumstances.
В соответствующих случаях такой предельный срок может быть продлен.
Set a time limit for the execution of scripts.
Указать ограничение времени исполнения скриптов.
The Memorial was filed within the prescribed time limit.
Меморандум был представлен в установленный продленный срок.
The Reply was filed within the prescribed time limit.
Ответ был представлен в установленные сроки.
Such appointments have a time limit (usually one year).
Такие назначения ограничены по времени (обычно один год).
Both Replies were filed within the prescribed time limit.
Оба ответа были представлены в установленные сроки.
Quota exceeded
Превышена квота
limit limit
гаемый предел
Annual average 40 μg m³ Hourly limit value 200 μg NO2 m³ should not be exceeded more than 18 times a calendar year.
в течение календарного года почасовое предельное значение, составляющее 200 мкг NO2 м3, не должно превышаться более 18 раз.
The Counter Memorial was filed within the prescribed time limit.
Встречный меморандум был представлен в установленные сроки.
This written statement was filed within the prescribed time limit.
Такое письменное заявление было представлено в установленный срок.
The Counter Memorial was filed within the prescribed time limit.
Контрмеморандум был представлен в установленный срок.

 

Related searches : Limit Exceeded - Time Exceeded - Limit Was Exceeded - Exceeded Credit Limit - Exceeded The Limit - Credit Limit Exceeded - Limit Is Exceeded - Size Limit Exceeded - Time Is Exceeded - Time Limit - A Time Limit - Preclusive Time Limit - Mandatory Time Limit