Translation of "time running out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Time is running out.
Время истекает.
Time was running out.
Время истекало.
Time is fast running out.
Время проходит быстро.
My time is running out.
Моё время истекает.
We're running out of time.
Наше время истекает.
We're running out of time.
Наше время на исходе.
Your time is running out.
Ваше время истекает.
Your time is running out.
Твоё время истекает.
I'm running out of time.
Мне не хватает времени.
You're running out of time.
У тебя время на исходе.
He's running out of time.
У него заканчивается время.
Indeed, time is running out.
Времени остается все меньше.
But time is running out.
А минуты тикают, тикают...
MacAfee, time is running out.
МакКафи, время на исходе.
Indeed, Abbas s time is running out.
Очевидно, что время Аббаса проходит.
Time is running out in Kosovo.
Все меньше времени остается для решения проблем в Косово.
Tom is running out of time.
Время у Тома на исходе.
Tom is running out of time.
Том в цейтноте.
And I'm running out of time.
У меня заканчивается время.
And I'm running out of time.
И я Запуск времени.
Cause your time is running out!
Надеюсь, тебе понравилось здесь, потому что скоро ты умрёшь.
And I'm running out of time.
И я бегу из времени.
He knows he's running out of time.
Он знает, что у него истекает время.
We are actually running out of time.
Мы фактически не хватает времени.
She's running out of time, she said.
Сказала, что её срок истекает.
Time is running out for success in Afghanistan.
На то, чтобы добиться успеха в Афганистане, времени осталось мало.
NEW YORK Time is running out for Somalia.
НЬЮ ЙОРК Для Сомали время на исходе.
The time for good solutions is running out.
Времени на нахождение достойных решений остается все меньше.
However, time was running out for the tiny territory.
Тем не менее, время заканчивалось для крошечной территории.
Time was running out for that phase of reform.
На этом этапе реформ время не ждет.
Time was running out on me fast, alarmingly fast.
Время истекало быстро. Угрожающе быстро.
Time is running out for preventative action to be taken.
Время для принятия превентивных мер на исходе.
Without a doubt, we re running out of time. Jonathan Kolby
Несомненно, у нас слишком мало времени . Джонатан Колби.
Return to Germany Galland's time in Argentina was running out.
Return to Germany Galland s time in Argentina was running out.
That always happens when I start running out of time.
Это постоянно случается, когда у меня начинает заканчиваться время.
Running Time
Продолжительность
But I just saw the time and I realize I'm running out of time.
Но я только что посмотрел на время и понял, что нужно закругляться.
She left Somalia because she feared her time was running out.
Она уехала из Сомали, потому что боялась, что её время вышло.
I'm running out of time, so I'm actually going to stop.
Я не успеваю, поэтому останавливаюсь.
But as a franchise, it feels like it's running out of time.
Но как франшиза она кажется анахронизмом.
I'm going to show that later because I'm running out of time.
Я покажу это позже, потому что не укладываюсь в отпущенные мне рамки.
Time's running out.
Время истекает.
She's running out
Она убегает
And actually, I just looked at the clock. I'm running out of time.
Оказывается у нас заканчивается время!
It is absolutely clear that the Syrian government is running out of time.
Абсолютно ясно, что Сирийскому государству приходит конец.

 

Related searches : Running Out - Time Running - Running Time - Stock Running Out - Was Running Out - Is Running Out - Are Running Out - Running Flat Out - Were Running Out - Running Out With - Deadline Running Out - Out Time - Time Out - Time-out