Translation of "time to service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Service - translation : Time - translation : Time to service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The service is not available at this time. | В данный момент сервис недоступен. |
Let me give you wifely service next time. | В следующий раз обслужу вас как заботливая женушка. |
An information service is a service to ensure that essential information becomes available in time for on board navigational decision making. | Информационные услуги это услуги по своевременному обеспечению необходимой информацией для принятия на борту судна решений, связанных с судовождением. |
This was the only time that the 6 service was scheduled to operate to Brooklyn. | Это был единственное время когда 6 маршрут следовал в Бруклин. |
2.1.9.1 An information service is a service to ensure that essential information becomes available in time for on board navigational decision making. | 2.1.9.1 Информационные услуги это услуги по своевременному обеспечению необходимой информацией для принятия на борту судна решений, связанных с судовождением. |
Set here the time when the service sent the material. | Укажите время, когда сервис послал материал. |
You did a service for Colonel Gómez some time ago. | Когдато вы оказали услугу полковнику Гомесу, и он... |
At the time I was assigned to the cardiology service on a cardiology rotation. | В то время я работал в кардиологии посменно. |
The length of in service time or experience is also a significant factor because, according to statistics, most frequently accidents have been suffered by employees with the shortest in service time (up to one year). | Увеличилось число женщин, занимающих должности руководителей государственных учреждений (включая должности руководителей территориальных учреждений). |
Kuwait estimates the recovery time for each habitat and assigns percentage service losses due to different degrees of contamination (e.g., an initial 90 per cent service loss for heavily contaminated sandy shoreline areas), with service loss diminishing over time as natural recovery occurs. | Вторая подпретензия заявлена в отношении неимущественного ущерба в связи с душевными страданиями и мучениями жертв бытовых преступлений и иорданского населения в целом в результате роста преступности вследствие присутствия значительного числа беженцев в стране. |
This was the only time an F 117 was shot down during its time in operational service. | Это первая и единственная официально подтверждённая потеря самолёта F 117 американскими войсками за время конфликта на Балканах. |
to service | Правило 106.5 Компенсация в случае утраты или повреждения личных вещей в связи с выполнением служебных обязанностей |
This was the first time the service was known to have been held in North America. | Это была первая известная служба, проведенная в Северной Америке. |
At this time, D skip stop service ran in Brooklyn on weekdays. | В это время D скип стоп маршрут работает в Бруклине в будни. |
My family is not rich, so instead of donations I tried to volunteer my time and service. | Моя семья небогата, и вместо денежных пожертвований я отдавал свое время и силы. |
Going to the post office is a waste of time, but the post office provides great service. | Ходить на почту это пустая трата времени, но почтовое отделение обеспечивает хорошее обслуживание. |
Time spent caring for a disabled child counts towards the carer's pensionable service. | Время ухода за таким инвалидом засчитывается в трудовой стаж. |
They come because every time they come you give them five star service | Да. Они появляются, потому что каждый раз, когда они приходят, ты даешь им пятизвездочный сервис. |
Now, we just have time for one more song before the service begins. | ћы успеем спеть еще одну песню, прежде чем начнетс служба. |
attributable to service | Положение 7.1 |
Points to service | Указывает на службу |
Service to start | Запуск службы |
All fighter variants of the Swift were withdrawn from service by the RAF, after a short time in service, to be replaced by the more capable Hawker Hunter. | В итоге служба обоих истребительных вариантов была короткой и они в 56 й эскадрилии были заменены Hawker Hunter. |
MMS Postcard service enabling the users of MTS (Mobile Telephony of Serbia) to send a postcard via MMS (multimedia message service) to any address within the territory of Republic of Serbia, from any location (roaming service included), at any time. | MMS Postcard служба, предоставляющая возможность пользователям мобильных сетей Сербии отправлять почтовые открытки посредством MMS сообщений любому адресату на территории республики Сербия из любого места (включая роуминг) и в любое время. |
As a result, the Unit was able to service triple the average number of customers per day, while reducing the annual time required to service their requests by 776 business days. | В результате этого Группа смогла обслужить в день в среднем в три раза больше клиентов, одновременно сократив ежегодные затраты необходимого для этого времени на 776 человеко дней. |
In fact, combining the weather service, Kupfer did not have time to enjoy the fruits of their labor. | Фактически объединив службы погоды, Купфер не успел воспользоваться плодами своего труда. |
1969 1970 Public Prosecutor for the second time, Head of the Guinean Legal Service. | 1969 1970 годы Генеральный прокурор, глава судебной службы Гвинеи. |
In February 1915, the ships were withdrawn from active service for a second time. | В феврале 1915 корабли вывели из активной службы во второй раз. |
and above Service Service Service Local contractual Total | Местный персонал Междуна родный персонал, нанимаемый по конт рактам Итого |
At the same time social assistance manifested itself in most part as relieves in receiving some service or as a payment for some service. | В то же время социальная помощь в основном имела форму льгот на получение одних услуг или дотаций на оплату других услуг. |
Service to the CST | Обслуживание КНТ |
attributable to service . 20 | в связи с выполнением служебных обязанностей . 22 |
The time that the employee spends in the childcare leave shall be included in the overall length of in service time. | Время отпуска работника по уходу за ребенком включается в общий стаж работы. |
His wife Sandra Newell suggested modelling their tea service since they were sitting down to tea at the time. | Его жена Сандра Ньюэлл предложила смоделировать их чайный сервиз, так как в этот момент они пили чай. |
Little to nothing is known about his life before he entered the service of Spain, some time around 1555. | О его жизни, прежде чем он поступил на службу к королю Испании около 1555 года, ничего не известно. |
Web sites, and other forms of software as a service, make it much easier to make changes over time. | в Веб сайты и другие виды программного обеспечения как услуги, гораздо легче вносить изменения с течением времени. |
General Service Field Service | Полевая служба 9 1 1 1 1 5 5 5 19 |
(iii) Assures equal access to public service, including elective public service | iii) гарантирует равный доступ к государственной службе, включая выборные должности в государственной службе |
I haven't seen anything like PlPA and SOPA in all my time in public service. | Я не видел ничего подобного PIPA и SOPA в все мое время на государственной службе. |
At the same time, the Group urged the Secretariat to redouble its efforts to explore further channels for financing all service modules. | Одновременно Группа настоятельно призывает Секретариат удвоить усилия по изысканию новых каналов для финансирования всех модулей услуг. |
During this time Novell also began to leverage its directory service, NDS, by tying their other products into the directory. | В это же время компания Novell интенсифицировала работы по интеграции своих продуктов со службой каталогов NDS. |
During the same time, he was also engaged in pastoral service to a number of parishes and seminaries in Rome. | В течение этого же самого времени, он был также занят в пасторском служении во множестве приходов и семинарий в Риме. |
The employment service supports these activities by providing financial aid to individuals and by funding projects for a certain time. | Служба занятости поддерживает эти начинания, оказывая отдельным лицам финансовую помощь и финансируя проекты на определенный период времени. |
General Service principal General Service | Общее обслуживание (главный разряд) |
Field Service and General Service | Полевая |
Related searches : Service Time - Time To Time - Total Service Time - Long Time Service - Time Of Service - Time In Service - Service Response Time - Full Time Service - One Time Service - Part-time Service - From Time To Time - Put To Service - Service To You - Disruption To Service