Translation of "time to time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

From time to time.
Время от времени.
Well, from time to time.
Ну, время от времени.
a time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance
время плакать, и время смеяться время сетовать, и время плясать
A time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance
время плакать, и время смеяться время сетовать, и время плясать
Export Total Session Time, Session Time, Time, and Total Time to a text file.
Экспортирует Общее время сеанса, Время сеанса, Время и Общее время в текстовый файл.
So you get a time zero, time one, time two, up to time N.
Так, у вас есть время 0, время 1, 2 и до N.
a time to seek, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away
время искать, и время терять время сберегать, ивремя бросать
a time to tear, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить
A time to get, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away
время искать, и время терять время сберегать, ивремя бросать
A time to rend, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить
They appear from time to time.
Они появляются.
a time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить
A time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить
a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace.
время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру.
A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace.
время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру.
Please write to me from time to time.
Пожалуйста, пиши мне время от времени.
He wrote to me from time to time.
Он писал мне время от времени.
Yes, it happens from time to time.
Да, время от времени такое случается.
I meet him from time to time.
Я вижусь с ним время от времени.
They visit us from time to time.
Они навещают нас время от времени.
She visits me from time to time.
Она изредка навещает меня.
Yes, that happens from time to time.
Да, это случается время от времени.
I see him from time to time.
Я вижу его время от времени.
Everyone makes mistakes from time to time.
Все время от времени совершают ошибки.
I get headaches from time to time.
У меня время от времени бывают головные боли.
She visits me from time to time.
Она навещает меня время от времени.
He comes here from time to time.
Он появляется здесь время от времени.
I just visit from time to time.
Я сюда лишь изредка приезжаю.
From time to time, they had relations.
Время от времени, у них происходили встречи.
What says King Solomon, the wisest man in the world, time to work and a time to rest time to sow and a time to reap, a time to live and a time to die
Что говорит царь Соломон, самый мудрый человек в мире, время работы и время для отдыха время сеять и время жать, время жить и время умирать
No time, no time, no time.
Старость не радость.
I go to the library from time to time.
Время от времени я хожу в библиотеку.
She comes to see me from time to time.
Она изредка навещает меня.
He still writes to me from time to time.
Время от времени он всё ещё пишет мне.
She writes to her son from time to time.
Она пишет своему сыну время от времени.
Tom still writes to me from time to time.
Том по прежнему пишет мне время от времени.
Does she go to confession from time to time?
Она ходит на исповедь иногда?
Greenwich time, mean time, mountain standard time, double British summer time.
Время по Гринвичу, текущее время, время часовых поясов, двойное британское летнее время его слишком много.
time nbsp time
time nbsp time
Time after time.
Раз за разом.
I think about that from time to time.
Я думаю об этом время от времени.
Tom still calls me from time to time.
Том по прежнему звонит мне время от времени.
I bump into Tom from time to time.
Я сталкиваюсь с Томом время от времени.
We all need help from time to time.
Нам всем время от времени бывает нужна помощь.
Tom gets into trouble from time to time.
Том время от времени попадает в переделки.

 

Related searches : From Time To Time - Time On Time - Time After Time - Time To Competency - Time To Answer - Time To Onboard - Attitudes To Time - Time To Remedy - Time To Return - To Time Something - Time To Handle - Time To Comply - Time To Prepare