Translation of "time varying field" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These stages of congestion occur with varying regularity and for different lengths of time. | Регулярность и продолжительность этих заторов различны. |
This will certainly facilitate action and prevent time lost discussing varying interpretations of resolutions. | Это несомненно облегчит процесс принятия решений и позволит сохранить время при обсуждении различных толкований резолюций. |
Varying share capital | Изменение размера уставного капитала |
From time to time the Field Operations Division may need to request additional information from the field. | Время от времени для Отдела полевых операций может потребоваться запросить дополнительную информацию с места. |
This time, the field of finance. | На этот раз из сферы финансов. |
There are varying explanations. | Существуют различные объяснения. |
From time to time powerups appear on the play field. | Время от времени на поле боя появляются заправки. |
A rectangular grid of varying height | Прямоугольная сетка различной высотыName |
It'll save time if we cut across the field. | Мы выиграем время, если пойдём напрямик через поле. |
The optimal time for field visits was also raised. | Был также поднят вопрос о наиболее уместном времени для поездок на места. |
Monardes published several books of varying importance. | Николас Монардес опубликовал несколько книг. |
There have been varying degrees of success. | С переменным успехом. |
NO DOUBT THESE VARYING FLIRTATIONS AMUSE YOU. | Несомненно, эти разные ухаживания забавляют вас. |
The original Wheel aired on NBC, in varying time slots between 10 30 am and noon, until June 30, 1989. | Оригинальная игра Wheel была показана в эфире на канале NBC с различными интервалами времени между 10 30 утра и полуднем до 30 июня 1989 года. |
How could our field trip be at the same time? | Как могли совпасть по времени экскурсия с медовым месяцем? |
And we've spent a lot of time in the field. | Мы проводим много времени на выезде. |
From 1940 the club met varying success, spending most of its time in the second and third divisions of Spanish football. | С 1940 года клуб выступал с переменным успехом, проводя большую часть времени во втором и третьем дивизионах испанского футбола. |
It takes varying lengths of time to issue a licence depending upon the kind of object and the type of export. | Финляндия связан с некой ценной культурной средой, выдающимися людьми или событиями национальной истории. |
Akademy is held at varying venues in Europe. | Akademy (в 2004 2007 гг. |
These are used for communication over varying distances. | Они используются для связи на различные расстояния. |
Now those facts all have varying moral significance. | Особенно когда ты понимаешь, что ты сидишь сейчас на этой лекции. |
But let's say I had a varying velocity. | Но давайте скажем, что я был разной скорости. |
From time to time, the Department will have a coordination role to play in the field. | Время от времени Департамент будет играть координирующую роль на местах. |
Satellite measurements made in 1999 with the Wide Field Infrared Explorer showed that the brightness of Altair fluctuates slightly, varying by less than a thousandth of a magnitude. | Спутниковые измерения, проведённые в 1999 году с Wide Field Infrared Explorer, показали, что яркость Альтаира незначительно варьирует в диапазоне менее одной тысячной звёздной величины. |
Time To Live (TTL) An eight bit time to live field helps prevent datagrams from persisting (e.g. | Время жизни (Time to Live, TTL) пакета Определяет максимальное количество маршрутизаторов на пути следования пакета. |
Levels and trends of deposition are varying over Europe | С. Уровни и тренды осаждений варьируются в масштабах Европы |
A circular arena covered with columns of varying height | Круглая арена, покрытая столбиками различной высотыName |
varying periods they will spend in the mission area. | обеспечения) в течение различных сроков их пребывания в районе миссии. |
You will have some varying current here by point. | В этой точке у вас будет некий постоянно изменяющийся ток. |
I devote 90 percent of my time to this field of study. | Я посвящаю 90 своего времени этой области исследований. |
At the same time, its composition would allow for the participation, during each meeting, of States of varying sizes and from different regions. | В то же время его состав позволит государствам различных размеров из разных регионов принимать участие в каждом заседании. |
It was found that Callisto responds to Jupiter's varying background magnetic field like a perfectly conducting sphere that is, the field cannot penetrate inside Callisto, suggesting a layer of highly conductive fluid within it with a thickness of at least 10 km. | Было обнаружено, что Каллисто взаимодействует с магнитным полем Юпитера как хорошо проводящий шар поле не может проникнуть в недра спутника, что указывает на наличие сплошного слоя из электропроводящей жидкости толщиной не менее 10 км. |
Field? What field? The Higgs field. | Какое поле? Поле Хиггса. |
All these groups have varying lineups the Avengers in particular have included many of Marvel's major heroes as members at one time or another. | Все эти группы имеют переменные составы в число членов команды Мстителей, в частности, в тот или иной период входило большинство главных героев Marvel. |
At the same time, her delegation affirmed the need for the maintenance of all field offices, especially the field office in Jerusalem. | В то же время ее делегация подтверждает необходимость сохранения всех отделений на местах, особенно отделения в Иерусалиме. |
All of these uses reduce respondent burden to varying degrees. | Все это в той или иной степени ведет к снижению нагрузки на респондентов. |
Elsewhere, conflict based man made emergencies continue with varying intensity. | В других районах мира с разной степенью интенсивности продолжаются антропогенные чрезвычайные ситуации, вызванные конфликтами. |
In some cases however varying degrees of pressure are applied. | Однако в некоторых случаях оказывается различного рода давление. |
Violence against children existed in all societies in varying degrees. | Насилие в отношении детей в той или иной мере присутствует во всех обществах. |
270. In the course of discussions varying views were expressed. | 270. В ходе дискуссии были высказаны различные точки зрения. |
In addition, unemployment allowance varying from 11.50 upwards is payable. | Кроме того, выплачивается пособие по безработице в размере от 11,50 фунтов и выше. |
The world is still haunted by recalcitrance of varying magnitudes. | Планета все еще охвачена междоусобицами различных масштабов. |
Racism, in varying degrees, was still a world wide phenomenon. | Расизм в различных степенях является широко распространенным в мире явлением. |
Well within narrow limits, but they may all be varying. | Ну, в узких пределах, но все они могут изменяться. |
And, back on the field or court, serious infractions occur all the time. | И, опять же, на поле или корте серьезные нарушения происходят постоянно. |
Related searches : Time-varying Field - Varying Magnetic Field - Varying Over Time - Varying In Time - Time Varying Volatility - Time Varying Parameter - Time Field - Widely Varying - Varying Levels - Varying Hare - With Varying - Varying Tasks - Varying Factors - Smoothly Varying