Translation of "to be requested" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The requested operation cannot be completed.
Запрошенная операция не может быть выполнена.
The Task Force to be established under Recommendation 11 above should be requested to
Целевой группе, которую необходимо создать в соответствии с рекомендацией 11, приведенной выше, следует предложить
While credit can be requested a part still has to be self financed.
Кооператив может взять кредит, но самофинансирова ние должно также составить часть активов.
Invalid filename requested. Scheme cannot be recorded.
Неверное имя файла. Схема не может быть записана.
The requested operation could not be completed
Запрошенная операция не может быть завершена
The requested protocol may not be supported.
Запрошенный протокол не поддерживается.
The requested device can not be accessed.
Запрошенное устройство не доступно.
Delegates are requested to be in their seats by 9.45 a.m.
Просьба к делегациям быть на своих местах к 9 час. 45 минут.
However, the international community should be prepared to help, if requested.
Однако международное сообщество должно быть готово при необходимости оказать ему помощь.
The Environmental Management Group will be requested to contribute to this brokering function.
К Группе по рациональному природопользованию будет обращена просьба внести свой вклад в это начинание.
It has also requested that interest payments be linked to economic growth.
Оно также попросило привязать процентные платежи к темпам экономического роста.
However, this principle does not always seem to be requested, in particular
Однако похоже, что этот принцип не всегда соблюдается, в частности
The Expert Group requested results to be made available on its website.
ПРИНЦИПЫ РАСЧЕТА ЗАТРАТ НА БОРЬБУ
The Requests for Aaccess to documents information must be requested in writing.
Просьбы о предоставлении доступа к информации должны подаваться в письменном виде.
Of these, 1325 refugees had requested to be housed in specific municipalities.
Из них 1 325 человек представили просьбы о поселении в конкретных муниципалитетах.
FICSA requested to be kept informed of future developments on this matter.
ФАМГС просила информировать ее о дальнейшем развитии событий в этой области.
Governments should be requested to second civilian personnel for non core functions
Следует просить правительства предоставлять гражданский персонал для выполнения неосновных функций
The Government of Poland will therefore be requested to propose a candidate.
Правительству Польши поэтому будет предложено представить кандидатуру.
He requested that they should be severely punished.
Он просил строгого наказания.
Amounts requested for consultants should also be deferred.
Выделение испрашиваемой суммы на консультантов также следует отложить.
Many Parties requested that documents be available earlier.
По просьбе многих Сторон необходимо раньше готовить документы.
Additional information may be requested from lettore.astana esteri.it
Дополнительная информация может быть запрошена по электронной почте lettore.astana esteri.it
Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want to proceed.
Не удаётся сохранить данные.
Funding is requested to
Испрашиваются ассигнования на
Funding is requested to
Испрашиваются средства на
The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested.
Аннулировать предыдущее гражданство не требуется, если это запрещено законодательством или если такая просьба не имеет под собой оснований
In the end, Inglada requested the article be removed.
В конце концов, Инглада потребовал, чтобы статья была удалена.
Other credentials, such as bylined articles, may be requested.
Им может быть предложено предъявить и другие подтверждающие документы, такие, как статьи с указанием имени автора.
The information requested in that decision must be provided.
Необходимо представить информацию, запрошенную в указанном решении.
This review will be requested before the second reading.
Это будет сделано перед вторым чтением.
Theyshould be requested through the Innovation Agency http www.adi.pt.
Продолжительность программ, как правило, 4 5 лет.
The document requested to be launched in presentation mode. Do you want to allow it?
Документ создан для показа в режиме презентации. Перейти в режим презентации?
The Secretary General would be requested to indicate the resources to be earmarked for administrative costs and programmes separately.
Следовало бы обратиться с просьбой к Генеральному секретарю относительно указания ресурсов, выделяемых отдельно на административные издержки и программы.
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report.
Фраза доклад запрошен означает, что Секретариат просили представить доклад.
The Panel of Inquiry would be requested to present its report as soon as its investigation is completed so that the report requested by the Security Council can be prepared.
Следственной коллегии будет поручено представить доклад сразу же по завершении расследования, с тем чтобы можно было подготовить доклад, испрошенный Советом Безопасности.
The Chairman said that the requested correction would be made to the Spanish version.
Председатель говорит, что в текст на испанском языке будет внесено испрашиваемое исправление.
The Government will be requested to submit a report on this Convention in 2006.
К правительству будет обращена просьба представить доклад об осуществлении Конвенции в 2006 году.
However, for reviews of smaller Parties, experts may be requested to cover two sectors.
Однако при рассмотрении кадастров небольших Сторон экспертам может быть предложено рассмотреть сразу два сектора.
It is requested that the attached forms be completed and returned to the secretariat
И ПОТРЕБНОСТЕЙ В НЕМ В 2005 ГОДУ
Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on this resource.
Ваших прав доступа может быть недостаточно для выполнения требуемой операции над этим источником.
Children under the age of 14 are requested to be accompanied by their parents.
Дети до 14 лет могут посетить квест только в сопровождении родителей.
Children under the age of 14 are requested to be accompanied by their parents....
Дети до 14 лет могут посетить квест комнату только в сопровождении родителей.
Firstly, exemption shall be granted when requested for activities that clearly may be perceived to be of a religious nature.
Во первых, освобождение предоставляется в случае просьб родителей, чтобы их дети не участвовали в мероприятиях, которые явно могут восприниматься как имеющие религиозный характер.
Montserrat had requested that the Associated Statehood option be revisited.
Монтсеррат просил вновь вернуться к рассмотрению варианта ассоциированного государства.
Many requested that documentation, including language versions, be available earlier.
Многие просьбы касались оперативной подготовки документов, включая их варианты на различных языках.

 

Related searches : May Be Requested - Can Be Requested - Must Be Requested - Shall Be Requested - Should Be Requested - Reasonably Be Requested - Might Be Requested - Could Be Requested - Would Be Requested - Will Be Requested - Requested To Have - Requested To Submit - Requested To Provide - Requested To Receive