Translation of "requested to have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Requested - translation : Requested to have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His parents have requested me to | Его родители потребовали |
You do not have access to the requested resource. | Нет доступа к указанному ресурсу. |
Several representatives have requested to exercise the right of reply. | Несколько представителей просили дать им возможность выступить в осуществление права на ответ. |
Numerous families have requested urgent food aid. | Большое число семей обратились с просьбами о срочном предоставлении продовольственной помощи. |
Yemeni officials have also requested admission to the Gulf Cooperation Council. | Йеменские чиновники также попросили, чтобы их приняли в Совет по сотрудничеству стран Персидского залива (GCC). |
We have a duty to protect Arab lives and values, as Arabs themselves have requested. | У нас есть обязанность защищать жизни и ценности арабов, так как арабы сами об этом попросили. |
Registering parties have been formally requested to submit courtesy translations, and some have responded positively. | Регистрирующим сторонам было официально предложено представлять переводы бесплатно, и некоторые откликнулись на эту просьбу. |
Educational materials were not requested, nor did NGOs have access to Palotaka. | Что касается учебных материалов, то они запрошены не были точно так же в Палотака не был обеспечен доступ НПО. |
On the fifth occasion he requested her to have sex and she agreed. | На пятый раз он потребовал, чтобы она вступила с ним в половые отношения, и она согласилась. |
They have requested further increases of staff and resources to meet this objective. | Они высказали просьбу относительно дополнительного увеличения численности персонала и средств для осуществления этой деятельности. |
Representatives are requested to use only the ballot papers that have been distributed. | Представители должны использовать только те бюллетени, которые были распространены. |
Funding is requested to | Испрашиваются ассигнования на |
Funding is requested to | Испрашиваются средства на |
His photographs have been requested by academic institutions worldwide. | Его фотографии были запрошены академическими учреждениями со всего мира. |
But we have some people who have requested that the Library to be also an RSP product. | Но к нам не раз обращались с просьбой сделать Library продуктом RSP. |
All field missions have been requested to comply with the Board apos s recommendation. | Ко всем миссиям на местах была обращена просьба выполнять эту рекомендацию Комиссии. |
You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been configured for this identity. | Вы хотите подписать сообщение, однако у вас нет ни одного действительного ключа для подписи в текущем профиле. |
It would also have to be prepared to surrender Chinese user information to the authorities if requested. | Компания также должна быть готова передать властям информацию о китайских пользователях по первому требованию. |
They requested for him to prescribe an antibiotic to McPherson because she seemed to have an infection. | Его также просили назначить Макферсон антибиотик, так как члены FSO подозревали наличие у неё инфекции. |
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report. | Фраза доклад запрошен означает, что Секретариат просили представить доклад. |
Both parties insist that they do not have the means to sustain their monitors and have requested international assistance. | Обе стороны настаивают на том, что у них нет средств для поддержания своих наблюдателей, и в этой связи они запросили международную помощь. |
We have therefore requested the United Nations to help organize and supervise the election process. | Поэтому мы обращаемся с просьбой к Организации Объединенных Наций оказать нам помощь в организации и контроле за проведением выборов. |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. | Поэтому к делегациям обращается просьба иметь при себе препровожденные им экземпляры доклада во время обсуждения этого пункта. |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during discussion of this item. | В этой связи в период обсуждения этого пункта делегациям предлагается иметь направленные в их адрес экземпляры доклада. |
Other organizations have requested detailed information on the system being developed. | Подробную информацию о разрабатываемой системе запросили и другие организации. |
As representatives have heard, a roll call vote has been requested. | Как представители уже слышали, поступила просьба о проведении поименного голосования. |
Unable to delete cookies as requested. | Невозможно удалить файлы cookie. |
Unable to open the requested wallet. | Невозможно открыть запрашиваемый бумажник. |
Unable to find the requested page. | Не удаётся найти указанную страницу. |
Any failure to approve core funding along the lines requested would inevitably have unacceptable programmatic implications. | половину совещаний органов, учрежденных в рамках Киотского протокола |
Troop contributing countries have been requested to ensure that their demining contingents comply with these standards. | Странам, предоставляющим войска, было предложено обеспечить, чтобы их контингенты, занимающиеся разминированием, руководствовались этими стандартами. |
I have requested the Permanent Representative of Norway to serve as Coordinator of this working group. | Я просил Постоянного представителя Норвегии выступить в качестве координатора этой рабочей группы. |
With regard to the Logistics and Communications Service, 17 additional posts have been requested as follows | 46. Что касается Службы материально технического обеспечения и связи, то испрошено 17 дополнительных должностей |
We have been requested to postpone action on draft resolution A C.1 49 L.21. | Поступила просьба отложить принятие решения по проекту резолюции A C.1 49 L.21. |
Delegations are therefore requested to have the copies transmitted to them available during the consideration of this item. | В этой связи в период обсуждения этого пункта делегациям предлагается иметь направленные в их адрес экземпляры доклада. |
Visits requested | Испрошенные поездки |
Response Requested | Запрошен ответ |
Reply Requested | Запрошен ответ |
Requested Font | Тёмный хакиcolor |
If Requested | Если требуется |
Disconnect requested | Запрошено разъединение |
requested Deadline | Крайний срок |
and requested | а также просила |
The repatriation of the alien must not have been requested or approved | репатриация иностранца не должна испрашиваться или утверждаться |
I have requested support from several Member States with the necessary capacity. | Я обратился с просьбой о помощи к нескольким государствам членам, располагающим необходимым потенциалом. |
Related searches : Who Have Requested - Have Requested That - We Have Requested - Have Been Requested - They Have Requested - You Have Requested - I Have Requested - Have Requested For - Requested To Submit - Requested To Provide - Requested To Receive - To Be Requested - Requested To Include