Translation of "to have an effect on" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Liquor will have an effect on a person.
Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Outside events again began to have an effect on the conflict.
Внешние события вновь стали оказывать влияние на конфликт.
Subsidies did not have an effect on environmental effectiveness.
Субсидии не оказывают воздействия на экологическую эффективность.
And the interesting question is, What would this effect have an effect on our service?
Встал занимательный вопрос как это отразится на всём сервисе?
This bad weather will certainly have an effect on the crops.
Эта плохая погода, безусловно, окажет влияние на урожай.
Members emphasized that that situation would have an effect on employment opportunities.
Члены Комитета подчеркнули, что все это отразится на возможностях трудоустройства.
For example, the battery flat would have an effect on the lights.
Например, севший аккумулятор будет влиять на индикаторы.
If you imitate something, maybe you can have an effect on it.
Ребёнку внутри меня снова повезло.
We pretend that what we do doesn't have an effect on people.
Мы притворяемся, что то, что мы деалем, не влияет на людей.
AN ADVERSE EFFECT ON THE CONCILIATION
НЕГАТИВНОЕ ВЛИЯНИЕ НА СОГЛАСИТЕЛЬНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ
Many moisturizing creams claim to have an anti aging effect.
Многие увлажняющие крема претендуют на репутацию средств, обладающих омолаживающим эффектом.
All the changes would have an effect on the status of women also.
Все эти изменения окажут воздействие также и на положение женщин.
This currently has an effect on employment.
Неприкосновенность в конституционном праве.
Army's had an awful effect on him.
Армия произвела на него ужасный эффект.
This situation is giving rise to peace keeping operations, and their frequency and diversity have had an effect and in future will have an even greater effect on the functioning of the Organization.
Эта ситуация увеличивает количество операций по поддержанию мира, и их частота и разнообразие оказывают влияние и в будущем будут оказывать даже еще большее влияние на функционирование Организации.
There's an effect on you and on your leaders.
Есть эффект действующий на тебя и твоего лидера.
Political integration, by contrast, might have an opposite effect on the development of markets.
В то же самое время политическая интеграция может произвести прямо противоположный эффект на развитие рынков.
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
Не беспокойся! Даже если я выпью, это никак не влияет на то, как я вожу машину.
Powerful suppliers can have a significant effect on the cost structure of an industry.
Мощные поставщики могут оказывать заметное влияние на структуру расходов в отрасли.
Much of what is enacted as stimulus has little immediate effect on job creation, but does have an adverse long term effect on government finances.
Большая часть того, что принимается в качестве стимула, оказывает незначительный непосредственный эффект н создание новых рабочих мест, однако действительно имеет неблагоприятный долгосрочный эффект на государственные финансы.
This has an enormously constraining effect on evolution.
Это очень сильно сдерживает эволюцию.
This substance has repeatedly been shown to have no apparent effect on Superman, just as Kryptonite has been shown to have no effect on Ultraman.
Эта субстанция не влияет на Супермена, так же как и криптонит не имеет эффекта на суперспособности Кларка Кента из антивселенной.
But they seemed to have no effect on the priest.
Но на священника слова Левина не произвели, как казалось, впечатления.
The medicine seemed to have no effect on the patient.
Лекарство, казалось, не оказало никакого эффекта на пациента.
The medicine seemed to have no effect on the patient.
Лекарство, казалось, не оказало никакого действия на пациента.
This threatened to have significant effect on the Completion Strategy.
Это создало серьезную угрозу для стратегии завершения работы.
I think impressions have an insane effect on what we think and what we do.
Я считаю, что субъективные впечатления оказывают сумасшедший эффект на то, как мы думаем и что мы делаем.
And those 2 variables in turn have an effect on whether the grass gets wet.
Эти две переменные, в свою очередь, влияют на траву (Grass) мокрая (Wet) она или нет.
It won't have any effect on me.
Со мной ничего не случится.
If you have 50 or more students in a classroom, it will have an effect on the teaching.
Если в вашем классе 50 учащихся или более, это неизбежно отразится на качестве преподавания.
The atomic warheads seem to have had an effect on the object, however, causing it to veer in its course.
Атомные боеголовки, как предполагалось, должны были както повлиять на объект, однако траектория его полета осталась прежней.
Single posts on social media sites or anywhere else on the Internet do not have such an effect.
Одиночные посты в социальных сетях или еще где нибудь в Интернете не имеют такого эффекта.
This has an adverse effect on their day to day living conditions.
Это положение сказывается и на материально бытовом обеспечении заключенных.
quot PROHIBITION OF ACTS WHICH MIGHT HAVE AN ADVERSE EFFECT
ЗАПРЕЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЙ, СПОСОБНЫХ ОКАЗАТЬ НЕГАТИВНОЕ ВЛИЯНИЕ
Supervisors make decisions that, in effect, have an impact on private financial returns and property rights.
Контролеры принимают решения, которые, в сущности, имеют влияние на финансовые доходы и права на собственность в негосударственном секторе.
Space debris may also have an effect on the safety of nuclear power sources in space.
Космический мусор также может влиять на безопасность ядерных источников энергии в космическом пространстве.
So what this sympathetics do, is they have an effect on the heart and the vessels.
Симпатические нервы влияют на сердце и сосуды, располагающиеся по всему телу.
This had an immense effect on Native language acquisition.
Это оказало огромное влияние на владение родными языками.
His hat isn't going to have much of an effect on which restaurant he goes to. Okay, so what does matter?
Его шляпа не окажет особого влияния на выбор ресторана.
And bed nets have an effect on the epidemic, but you're never going to make it extinct with bed nets.
Москитные сетки эффективны при эпидемии, но малярию не уничтожить сетками.
We're going to see if this has an effect on what people do.
Мы хотим проверить, повлияет ли это на действия людей.
Consequently, a mutation in a pleiotropic gene may have an effect on some or all traits simultaneously.
Таким образом, новая мутация в гене может оказать влияние на некоторые или все связанные с этим геном признаки.
The unpopularity of some provincial Liberal parties may also have had an effect on federal Liberal fortunes.
Непопулярность некоторых провинциальных либеральных партий также могла повлиять на популярность федеральной Либеральной партии.
India did not think that the proposed treaty could have an adverse effect on civilian nuclear programmes.
Индия не считает, что будущий договор может негативно отразиться на гражданских ядерных программах.
Cherry blossoms seem to have a profound effect on the human soul.
Кажется, цветение вишни оказывает глубокое влияние на душу

 

Related searches : Have An Effect - To Have An Eye On - Have Effect - Effect On - On An - Effect An Assignment - Obtain An Effect - Display An Effect - Exerts An Effect - Induce An Effect - An Adverse Effect - Such An Effect - Generate An Effect