Translation of "too few people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

People - translation : Too few people - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are too few computer science people in the world.
В мире слишком мало специалистов в компьютерной сфере.
Too few in ?
Мало детей в домах малютки?
Not too few choices.
Не слишком мало вариантов.
A few reservations too. But few are collected.
Есть, конечно, бронь но многие отказываются.
Countries across the region have large numbers of young people and too few jobs.
В странах региона проживает слишком много молодых людей, и там слишком мало рабочих мест.
Unfortunately, all too few people have made this intuition their own over the years.
К сожалению, слишком немногие с годами прислушались к этой интуитивной идее.
Nobody eats bread dough a few people do, I think, but not too many.
Никто не ест тесто, некоторые, я думаю, но их мало.
There are too few Tibetans, and too many Chinese.
Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев.
Well, probably a few bankers too.
Ну, и ещё пара банкиров.
A few people.
Нескольким.
Few people are.
Как и большинство людей.
There are still too few of us.
У нас Все время не хватает людей.
It's still dough. Nobody eats bread dough a few people do, I think, but not too many.
Это всё ещё тесто. Никто не ест тесто, некоторые, я думаю, но их мало.
We usually have too few people for the work that's happening here, we're restoring and so on.
БОЛЬШЕ пространства Обычно людей для работы не хватает ведь мы, среди прочего, занимаемся реконструкцией зданий.
We have too many people for too little space but too much work for too many people.
Тут слишком мало места для людей, но слишком много работы для такого малого числа людей.
Few people think so.
Лишь немногие так думают.
Few people think so.
Мало кто так думает.
Few people understand that.
Немногие люди это понимают.
Few hundred people there
И они все начали маршировать
Very few people do.
Их поддерживает ничтожное меньшинство.
I think it's a fantastic system, but I think leaving it to PhD candidates is far too few people, and way too late in life.
Думаю, это замечательный подход, но применять его только к аспирантам это слишком мало людей и слишком поздно.
I think it's a fantastic system, but I think leaving it to PhD candidates is far too few people, and way too late in life.
Думаю, это замечательный подход, но применять его только к аспирантам это слишком мало людей и слишком поздно.
Are there too few newborns found in dumpsters?
Мало новорожденных находят в помойках?
There's just too few hours in the day.
В сутках слишком мало часов.
I'm afraid he's had a few too many.
Думаю, что Брендон слишком много выпил.
You expect too much for a few garters
Слишком многого захотели за пару подвязок!
They're exhausted too, and a few are wounded.
Они тоже измотаны, а некоторые ранены.
Break a few rules before it's too late!
Нарушь пару правил, пока не поздно
You can show me a few things too.
Ты тоже можешь мне коечто показать.
Amy has too many fancies and too few friends, and it worries me.
У Эми слишком много увлечений и слишком мало друзей. Это меня беспокоит.
Too many people.
Слишком много народу.
Too many people.
Много людей.
I gave access to a few people and then to a few more people.
Я открыл доступ для нескольких людей, потом еще кое кому.
Too many people stay for too long.
Слишком многие задерживаются слишком долго.
Sheryl Sandberg Why we have too few women leaders
Шерил Сэндберг Почему среди нас так мало женщин руководителей?
There are just way too few eye care professionals.
Этих специалистов просто слишком мало.
I guess I had a few drinks too many.
Полагаю, я слишком много выпил. Всё в порядке.
Few people understood his comment.
Его комментарий мало кто понял.
Few people have two cars.
Немногие люди имеют две машины.
Few people speak my language.
Лишь немногие говорят на моём языке.
Few people speak my language.
Мало людей говорит на моём языке.
Very few people know it.
Очень немногие это знают.
Few people know about it.
Мало кто об этом знает.
Few people know it exists.
Мало кто знает, что он существует.
Few people know it exists.
Мало кто знает, что она существует.

 

Related searches : Too Few - Few People - All Too Few - Too Few Time - Too Few Characters - Too Few Data - Way Too Few - Far Too Few - Too Few Participants - Too Few Hours - So Few People - Not Few People - Very Few People - A Few People