Translation of "too few people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There are too few computer science people in the world. | В мире слишком мало специалистов в компьютерной сфере. |
Too few in ? | Мало детей в домах малютки? |
Not too few choices. | Не слишком мало вариантов. |
A few reservations too. But few are collected. | Есть, конечно, бронь но многие отказываются. |
Countries across the region have large numbers of young people and too few jobs. | В странах региона проживает слишком много молодых людей, и там слишком мало рабочих мест. |
Unfortunately, all too few people have made this intuition their own over the years. | К сожалению, слишком немногие с годами прислушались к этой интуитивной идее. |
Nobody eats bread dough a few people do, I think, but not too many. | Никто не ест тесто, некоторые, я думаю, но их мало. |
There are too few Tibetans, and too many Chinese. | Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев. |
Well, probably a few bankers too. | Ну, и ещё пара банкиров. |
A few people. | Нескольким. |
Few people are. | Как и большинство людей. |
There are still too few of us. | У нас Все время не хватает людей. |
It's still dough. Nobody eats bread dough a few people do, I think, but not too many. | Это всё ещё тесто. Никто не ест тесто, некоторые, я думаю, но их мало. |
We usually have too few people for the work that's happening here, we're restoring and so on. | БОЛЬШЕ пространства Обычно людей для работы не хватает ведь мы, среди прочего, занимаемся реконструкцией зданий. |
We have too many people for too little space but too much work for too many people. | Тут слишком мало места для людей, но слишком много работы для такого малого числа людей. |
Few people think so. | Лишь немногие так думают. |
Few people think so. | Мало кто так думает. |
Few people understand that. | Немногие люди это понимают. |
Few hundred people there | И они все начали маршировать |
Very few people do. | Их поддерживает ничтожное меньшинство. |
I think it's a fantastic system, but I think leaving it to PhD candidates is far too few people, and way too late in life. | Думаю, это замечательный подход, но применять его только к аспирантам это слишком мало людей и слишком поздно. |
I think it's a fantastic system, but I think leaving it to PhD candidates is far too few people, and way too late in life. | Думаю, это замечательный подход, но применять его только к аспирантам это слишком мало людей и слишком поздно. |
Are there too few newborns found in dumpsters? | Мало новорожденных находят в помойках? |
There's just too few hours in the day. | В сутках слишком мало часов. |
I'm afraid he's had a few too many. | Думаю, что Брендон слишком много выпил. |
You expect too much for a few garters | Слишком многого захотели за пару подвязок! |
They're exhausted too, and a few are wounded. | Они тоже измотаны, а некоторые ранены. |
Break a few rules before it's too late! | Нарушь пару правил, пока не поздно |
You can show me a few things too. | Ты тоже можешь мне коечто показать. |
Amy has too many fancies and too few friends, and it worries me. | У Эми слишком много увлечений и слишком мало друзей. Это меня беспокоит. |
Too many people. | Слишком много народу. |
Too many people. | Много людей. |
I gave access to a few people and then to a few more people. | Я открыл доступ для нескольких людей, потом еще кое кому. |
Too many people stay for too long. | Слишком многие задерживаются слишком долго. |
Sheryl Sandberg Why we have too few women leaders | Шерил Сэндберг Почему среди нас так мало женщин руководителей? |
There are just way too few eye care professionals. | Этих специалистов просто слишком мало. |
I guess I had a few drinks too many. | Полагаю, я слишком много выпил. Всё в порядке. |
Few people understood his comment. | Его комментарий мало кто понял. |
Few people have two cars. | Немногие люди имеют две машины. |
Few people speak my language. | Лишь немногие говорят на моём языке. |
Few people speak my language. | Мало людей говорит на моём языке. |
Very few people know it. | Очень немногие это знают. |
Few people know about it. | Мало кто об этом знает. |
Few people know it exists. | Мало кто знает, что он существует. |
Few people know it exists. | Мало кто знает, что она существует. |
Related searches : Too Few - Few People - All Too Few - Too Few Time - Too Few Characters - Too Few Data - Way Too Few - Far Too Few - Too Few Participants - Too Few Hours - So Few People - Not Few People - Very Few People - A Few People