Translation of "took a glance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He took a glance at the papers.
Он взглянул на бумаги.
He took a glance at the papers.
Он взглянул на документы.
She took a casual glance at the book.
Она глянула в книгу.
Then he took a glance at the stars.
И посмотрел он Ибрахим взглядом на звезды (думая о том, как остаться в городе, когда все люди уйдут на свой праздник, чтобы разбить идолов)
Then he took a glance at the stars.
И посмотрел он взглядом на звезды
Then he took a glance at the stars.
Потом он бросил взгляд на звезды
Then he took a glance at the stars.
Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы.
Then he took a glance at the stars.
Потом он взглянул на звезды
Then he took a glance at the stars.
Затем он бросил взгляд на звезды
Then he took a glance at the stars.
Он возвел взор к звездам,
Take a glance.
Посмотри там.
Just a glance.
C 00FFFF Только взглянуть.
With a rapid glance she took in his fresh and healthy figure from head to foot.
Да, он счастлив и доволен! подумала она, а я?!.
Take a glance at the mirror.
Взгляни в зеркало.
Take a glance at the mirror.
Взгляните в зеркало.
Annex 1 MDGs at a glance
Приложение 1 Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия,  общая картина
I've taken a fancy to you I took but a glance and I knew There's something about you that pleases the eye
Я вами увлекся, поймал лишь ваш взгляд, и стало понятно, в вас есть ведь такое, что глазу приятно, меня заставляет вздыхать, а почему непонятно.
He stole a glance at the girl.
Он украдкой взглянул на девушку.
She threw a suspicious glance at him.
Она бросила на него подозрительный взгляд.
She shot a glance at her mother.
Она бросила взгляд на мать.
At a first glance it seems easy.
На первый взгляд это кажется лёгким.
A Glance at the Passion Play (1881).
A Glance at the Passion Play (1881).
At times I stole a sidelong glance.
Время от времени я украл покосился.
ON ENTERING HIS STUDIO the artist again cast a glance at his visitors and took note of Vronsky's face, especially his jaw.
Войдя в студию, художник Михайлов еще раз оглянул гостей и отметил в своем воображении еще выражение лица Вронского, в особенности его скул.
Tom sized up the situation at a glance.
Том сразу сообразил, в чём тут дело.
He then shot a glance at the stars.
И посмотрел он Ибрахим взглядом на звезды (думая о том, как остаться в городе, когда все люди уйдут на свой праздник, чтобы разбить идолов)
He then shot a glance at the stars.
И посмотрел он взглядом на звезды
He then shot a glance at the stars.
Потом он бросил взгляд на звезды
He then shot a glance at the stars.
Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы.
He then shot a glance at the stars.
Потом он взглянул на звезды
He then shot a glance at the stars.
Затем он бросил взгляд на звезды
He then shot a glance at the stars.
Он возвел взор к звездам,
And he cast a glance at the stars,
И посмотрел он Ибрахим взглядом на звезды (думая о том, как остаться в городе, когда все люди уйдут на свой праздник, чтобы разбить идолов)
And he cast a glance at the stars,
И посмотрел он взглядом на звезды
And he cast a glance at the stars,
Потом он бросил взгляд на звезды
And he cast a glance at the stars,
Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы.
And he cast a glance at the stars,
Потом он взглянул на звезды
And he cast a glance at the stars,
Затем он бросил взгляд на звезды
And he cast a glance at the stars,
Он возвел взор к звездам,
Then he glanced a glance on the stars.
И посмотрел он Ибрахим взглядом на звезды (думая о том, как остаться в городе, когда все люди уйдут на свой праздник, чтобы разбить идолов)
Then he glanced a glance on the stars.
И посмотрел он взглядом на звезды
Then he glanced a glance on the stars.
Потом он бросил взгляд на звезды
Then he glanced a glance on the stars.
Затем Ибрахим взглянул на звёзды, чтобы они засвидетельствовали о Творце Вселенной, но заметил, что они изменчивы.
Then he glanced a glance on the stars.
Потом он взглянул на звезды
Then he glanced a glance on the stars.
Затем он бросил взгляд на звезды

 

Related searches : A Cursory Glance - A Short Glance - Taking A Glance - Get A Glance - Cast A Glance - A First Glance - Throw A Glance - Give A Glance - A Quick Glance - Having A Glance - Catch A Glance