Translation of "torn by" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
England was once torn by civil war. | Англия однажды была разрываема гражданской войной. |
He has torn these wounds by moving. | Он раскровянил раны пока двигался. |
I am torn by your love for me. | Я растерзан твоей любовью. |
He has been torn to pieces by Minotaur. | Его растерзал Минотавр! Сбылось проклятье матери. шум волн |
Torn | Истерзанный, |
Torn | Истерзанный. |
The United Nations is torn apart by internal tensions. | Организация Объединенных Наций охвачена внутренними противоречиями. |
Canvas torn | холст порвался |
Afghanistan and Liberia remain divided countries, torn apart by warfare. | Афганистан и Либерия остаются разделенными странами, расколотыми на части войной. |
Liberia had been torn apart by civil strife for decades. | Либерия была ареной разорительных гражданских войн несколько десятилетий. |
He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism. | Он был бы уничтожен, видя какие распри сеют сектанты. |
Torn Off Menu | Отрывное меню |
Torn off menus | Отделяемые меню |
Your coat's torn. | Твое пальто порвано. |
Two decades ago, the Berlin Wall was torn asunder by jubilant crowds. | Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой. |
The ruling elite are known to be torn by disputes and rivalries. | Правящая элита известна тем, что ее раздирают споры и соперничество. |
America s War Torn Economy | Подорванная войной американская экономика |
Her dress was torn. | Её платье было порвано. |
in war torn societies | структур в разоренных войной странах |
You've torn your coat. | Вы порвали Ваш фрак. |
My dress is torn. | Мое платье разрывается. |
He's all torn up. | Он разбился вдребезги! |
So what hope is there for a poor country torn by civil war? | На что может надеяться бедная страна, разрываемая на части гражданской войной? |
Her uterus would be torn. | . Вы говорите, её матка может разорваться. |
Agreement with Beeline was torn. | Соглашение с Билайном было разорвано. |
Her uterus would be torn. | Её матка может разорваться ). |
And I'm sportin' torn Jordans. | Я в потрёпанных Джордансах. |
My country is war torn. | Моя страна истерзана войной. |
She's about torn in two. | Она разрывается на части. |
The houses deteriorated from neglect, became unsafe, and one by one were torn down. | Со временем состояние домов ухудшилось, они стали небезопасны, и один за другим были снесены. |
Life is returning to normal in a country so long torn by civil war. | Истерзанная многолетней гражданской войной страна возвращается к нормальной жизни. |
Its economic plight is deeply disturbing, and it is being torn apart by conflict. | Ее тяжелое экономическое положение вызывает глубокую озабоченность, ее раздирают на части различные конфликты. |
But he looked at her and was torn away from her by the Bacchantes. | Но он взглянул и ее забрали вакханки. |
As we're not protected by the magic circle, we'd both be torn to shreds. | Не будь мы защищёны магическим кругом, нас бы просто разорвали на куски. |
Many believe that countries torn by conflict are inhabited by the spirits of those whose lives were lost. | Многие верят, что страны, пережившие войну, населены душами тех, кто пал в сражении. |
Young seedlings can be damaged by blown soil particles, becoming bruised and torn by the sand blasting effect. | Молодые всхо ды могут повреждаться выдуваемыми частичками почвы, получая ушибы и разрывы под воздействием перемещаемого порывами ветра песка. |
Who has torn the envelope open? | Кто открыл конверт? |
Three pages have been torn out. | Три страницы вырваны. |
In the second, he is torn. | Написан в 1931 году. |
Her uterus would be torn, yes. | Репродуктивные органы могут разорваться. |
And then it got torn off. | Был хвост и нет. |
You won't let it get torn. | Не порвёшь его? |
My nerves are torn to shreds. | Мои нервы готовы разорваться. |
A man torn is two men. | Мужчина останется мужчиной. |
You remember that torn shirt, Helen? | Помнишь ту разорванную рубашку, Хелен? |
Related searches : Torn By War - Torn Asunder - Is Torn - Torn Open - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At - Has Torn - Got Torn - Torn Fabric - Torn Meniscus