Translation of "trade with goods" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Goods - translation : Trade - translation : Trade with goods - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
EU TRADE IN GOODS WITH RUSSIA million euro) | ТОРГОВЛЯ ТОВАРАМИ МЕЖДУ ЕСG27 И РОССИЕЙAв миллионах евро C |
(a) Trade in goods | а) Торговля товарами |
At one of the agencies... ...we outfitted with all kinds of trade goods... | В одной из факторий мы закупили различные товары, думая, что это поможет нам в поисках. |
For trade in goods, the new free trade zone is intended to compete directly with Singapore and Hong Kong. | Что касается торговли товарами, то новая зона свободной торговли призвана напрямую конкурировать с Сингапуром и Гонконгом. |
Trade with China is keeping those market forces supplied with goods and business opportunities across the border. | Торговля с Китаем поддерживает те рыночные силы, у которых есть доступ к товарам и деловым возможностям через границу. |
LLDCs conduct their international trade transactions in goods with only a small number of countries. | НВМРС осуществляют свои международные сделки в области торговли товарами только с небольшим числом стран. |
Island developing countries external trade in goods and services | Островные развивающиеся страны данные по внешней торговле товарами и услугами |
The economy was based on trade and luxury goods. | Её экономика была основана на торговле и предметах роскоши. |
Also, with the growth of trade in goods and services, the expansion of distribution networks globally implies increasing trade in distribution services. | Кроме того, с ростом торговли товарами и услугами расширение распределительных сетей в целом предполагает увеличение торговли распределительными услугами. |
The free trade area foresees free trade in manufactured goods and a progressive liberalization of trade in agricultural products. | Эта зона свободной торговли предполагает свободную торговлю промышленными товарами и постепенную либерализацию торговли сельскохозяйственной продукцией. |
International trade involves goods, services, transport operations, vehicles and infrastructure. | В международной торговле обращаются товары, услуги, транспортные операции и средства, а также инфраструктурные услуги. |
Commission on International Trade in Goods and Services, and Commodities | Комиссия по торговле товарами и услугами и |
(vii) Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities | vii) Комиссия по торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам |
Trade in goods and services can serve as a substitute for trade in factors of production. | Доля группы товаров составляет 80 , а услуг 20 от общего объёма торговли в мире. |
It imports almost all of its finished trade goods, with only a small portion being manufactured locally. | Гуам импортирует почти все виды готовой товарной продукции, причем объем производства местной товарной продукции весьма невелик. |
What trade policies might boost exports of goods rather than labor? | Проведение какой торговой политики могло бы ускорить экспорт товаров, а не труда? |
4. Island developing countries external trade in goods and services 34 | 4. Данные по внешней торговле товарами и услугами 35 |
Today, trade in agricultural products is exposed to far greater distortion than is trade in other goods. | Сегодня торговля сельскохозяйственной продукцией подвергается гораздо большим искажениям, чем торговля другими товарами. |
It is engaged in the food trade, the home and specialty goods trade, the building and home improvement trade, and the car and machinery trade. | Компании принадлежат пищевые предприятия, предприятия по производству сельскохозяйственного оборудования, а также торговые сети по продаже автомобилей и товаров для дома. |
A free trade area (with no internal tariffs on some or all goods between the participating countries)3. | Зона свободной торговли (без внутренних тарифов на некоторые или все товары для стран участниц)3. |
Although overall global trade declined by 12 that year, trade in creative goods and services continued to expand. | Хотя в целом мировая торговля сократилась в этом году на 12 , торговля креативными товарами и услугами продолжает расширяться. |
Evidence shows that growth in ICT goods and services trade has been higher than growth in total trade. | Данные говорят о том, что торговля связанными с ИКТ товарами и услугами растет быстрее общего объема торговли. |
Private capital flows have exploded since, dwarfing trade in goods and services. | С тех пор потоки частного капитала стали стремительно расти, препятствуя росту торговли товарами и услугами. |
Those executives have global experience in trade in transnational goods and services. | Эти руководители обладают опытом торговли транснациональными товарами и услугами. |
Given that vehicles which move traded goods also require the movement of people, such schemes also facilitate trade in goods. | В их числе можно назвать соглашения по упрощению визовых процедур. |
By keeping its currency undervalued and flooding world markets with artificially cheap goods, China pursues a predatory trade policy. | Удерживая заниженную стоимость своей валюты, а также наводняя мировые рынки искусственно дешевыми товарами, Китай преследует хищную торговую политику. |
Recent new generation WTO plus regional trade agreements covered not only trade in goods but also other regulatory areas. | Заключенные недавно региональные торговые соглашения, получившие название соглашения нового поколения или ВТО плюс , касаются не только торговли товарами, но и ряда областей нормативной деятельности. |
Stay with your goods. | Оставайтесь с Вашего груза. |
The analysis on environmental goods and services (EGS) focuses on identifying environmental goods of potential environmental and trade interest for developing countries. | Целью анализа экологических товаров и услуг (ЭТУ) является выявление таких экологических товаров, которые могут представлять интерес для развивающихся стран с точки зрения охраны окружающей среды и торговли. |
Empirical evidence has shown that the growth in trade of ICT goods and services has grown at a faster pace than growth in total trade and remains high despite an overall global slow down in the trade of such goods. | Эмпирические данные говорят о том, что темпы роста торговли связанными с ИКТ товарами и услугами превышают темпы роста общего объема торговли и остаются высокими, несмотря на общее снижение темпов роста торговли такими товарами во всем мире. |
Focusing on the terrorists without hindering trade and the movement of goods and people. | Уделяя основное внимание борьбе с террористами, нельзя препятствовать развитию торговли и передвижению товаров и людей. |
However, they are still required to make concessions on trade in goods and services. | В то же время от них по прежнему требуются уступки в отношении торговли товарами и услугами. |
For trade in goods, the new free trade zone is intended to compete directly with Singapore and Hong Kong. China fears dependence on those entrepôts in the event of conflict. | Что касается торговли товарами, то новая зона свободной торговли призвана напрямую конкурировать с Сингапуром и Гонконгом. |
The United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) prepared a draft instrument on the carriage of goods with a view to modernizing and universalizing law on the international carriage of such goods. | Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) подготовила проект документа о перевозке грузов в целях модернизации и универсализации правовых норм, регулирующих международную перевозку товаров. |
The US is running an 800 billion annual trade deficit in traditional goods and services. | Ежегодный торговый дефицит США составляет 800 миллиардов в традиционных товарах и услугах. |
For the period 2000 2003, trade in services represented 16 per cent of the total trade of developing countries, expanding at the same pace as their trade in goods. | В 2000 2003 годах на торговлю услугами приходилось 16 совокупной торговли развивающихся стран, и она расширялась примерно такими же темпами, как и товарная торговля. |
Seizure of goods or conveyances and s. 119.1(1) Dealing with goods seized. | (8) предоставление таможенной информации правительствам других стран раздел 110 арест товаров или транспортных средств и раздел 119.1(1) принятие мер в отношении конфискованных товаров |
Not . First stay with your goods. | Первая остаться с товарами. |
Individuals or legal entities that trade luxurious goods or those with high prices or that perform activities that involve great amounts in cash. | физических или юридических лиц, торгующих предметами роскоши или дорогостоящими предметами или же занимающихся деятельностью, которая сопряжена с использованием крупных сумм наличности . |
Secondly, many States tend to produce competing rather than complementary goods, which reduces intraregional trade opportunities. | Во вторых, во многих странах в большинстве случаев производятся не взаимодополняющие, а конкурирующие товары, что сужает возможности развития внутрирегиональной торговли. |
You can tell Americans and Europeans that they should rejoice over the boundless cheap goods and cheap credit that trade with Asia has supplied. | Вы можете сказать американцам и европейцам, что они должны радоваться огромному количеству дешевых товаров и дешевому кредиту, появившемуся в результате торговли с Азией. |
In 1874, Mackenzie negotiated a new free trade agreement with the United States, eliminating the high protective tariffs on Canadian goods in US markets. | В 1874 году Маккензи заключил новое соглашение о свободной торговле с Соединенными Штатами, исключив высокие защитные тарифы на канадские товары на американских рынках. |
Free trade or no trade barriers with EU More FDI Increasing trade opportunities | Свободная торговля или отсутствие барьеров в торговле с ЕС |
In the advanced countries, trade barriers for manufactured goods and many services are at a historic low. | В развитых странах торговые барьеры для промышленных товаров и многих видов услуг находятся на самом низком за всю историю уровне. |
And, even when times were good, India never gained a foothold in the global manufactured goods trade. | И даже в лучшие времена Индия так и не утвердилась в мировой торговле промышленными товарами. |
Related searches : Trade Goods - Goods Trade Deficit - Consumer Goods Trade - Manufactured Goods Trade - Trade With - Deal With Goods - Interference With Goods - Provide With Goods - Trade With Confidence - Trade With Drugs - Trade With Products