Translation of "tranquil" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Tranquil - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
O you tranquil soul, | О ты, душа упокоившаяся! |
O you tranquil soul, | О обретшая покой душа! |
O you tranquil soul, | О душа, обретшая спокойствие в истине! |
O you tranquil soul, | В тот день праведникам будет сказано О душа, обретшая покой! |
O you tranquil soul, | О ты, ничем не омраченная душа! |
O you tranquil soul, | А ты, упованием покоившаяся душа, |
He rests, tranquil and quiescent. | Он обрел покой и умиротворение. |
Will have a tranquil life | то он (окажется) в жизни блаженной в Раю . |
Will have a tranquil life | он в жизни блаженной. |
Will have a tranquil life | обретет приятную жизнь. |
Will have a tranquil life | будет блаженство и счастливая жизнь, которой он будет доволен. |
Will have a tranquil life | будет благоденствовать, |
Will have a tranquil life | Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой. |
Will have a tranquil life | тот будет в блаженной жизни |
'Well, all right, now I am tranquil. | Ну и прекрасно, теперь я спокоен. |
But as for you, O tranquil soul. | О ты, душа упокоившаяся! |
But as for you, O tranquil soul. | О обретшая покой душа! |
But as for you, O tranquil soul. | О душа, обретшая спокойствие в истине! |
But as for you, O tranquil soul. | В тот день праведникам будет сказано О душа, обретшая покой! |
But as for you, O tranquil soul. | О ты, ничем не омраченная душа! |
But as for you, O tranquil soul. | А ты, упованием покоившаяся душа, |
Today apos s world is by no means tranquil. | Сегодня обстановка в мире далеко не спокойная. |
But to him who comes to God with a tranquil heart. | кроме тех, кто придет к Аллаху с беспорочным сердцем с душой, чистой от неверия ! |
But to him who comes to God with a tranquil heart. | кроме тех, кто придет к Аллаху с беспорочным сердцем! |
But to him who comes to God with a tranquil heart. | кроме тех, которые предстанут перед Аллахом с непорочным сердцем . |
But to him who comes to God with a tranquil heart. | кроме тех, кто уверовал и придёт к Аллаху с непорочным сердцем, чистым от лицемерия или притворства . |
But to him who comes to God with a tranquil heart. | кроме как тем, которые предстанут перед Аллахом с чистым сердцем . |
But to him who comes to God with a tranquil heart. | Помимо тех, кто пред Аллахом Предстанет с сердцем непорочным. |
But to him who comes to God with a tranquil heart. | А только тот, кто придет к Богу с мирным сердцем |
The Kladruby Monastery isn t just a tranquil place of bygone glory. | Кладрубский монастырь это не только тихое напоминание о былой славе. |
In tranquil London, I now contemplate my life as a child soldier. | В настоящее время в мирном Лондоне я размышляю о своей жизни ребенка солдата. |
'Till then, and that may be always, you are happy and tranquil. | До тех пор а это может быть всегда вы счастливы и спокойны. |
Is the present environment of development in tranquil harmony not something to be cherished? | Является ли современный уровень развития той самой безмятежной гармонией, которую нужно холить и лелеять? |
The first 18 hole resort in Prague can be found in the tranquil surroundings of Zbraslav. | Первое 18 ти луночное поле в Праге вы найдёте в умиротворённых окрестностях предместья Збраслав. |
And you, as usual,' said he smiling, 'are enjoying tranquil happiness outside the currents in your peaceful shadows. | А вы по старому, сказал он улыбаясь, наслаждаетесь тихим счастьем вне течений в своем тихом затоне. |
LEVIN COULD NOT LOOK AT HIS BROTHER calmly and could not be either natural or tranquil in his presence. | Левин не мог спокойно смотреть на брата, не мог быть сам естествен и спокоен в его присутствии. |
In the tranquil foothills of the highest Czech mountain range, amid hills dotted with distinctive cottages, lies Lázně Bělohrad. | У подножия самых высоких чешских гор, между холмами, усеянными дачными домиками, расположен курорт Белоград. |
for kings and all who are in high places that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence. | за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте, |
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep rooted problems. | С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем. |
Isha Home School set in the tranquil surroundings adjacent to the Isha Yoga Center provides innovative, high quality education in a home like environment. | Домашняя школа Иши расположена в тихом местечке, прилегающем к Иша йога центру . Здесь предоставляют современное обучение на высоком уровне в обстановке, приближенной к домашней. |
If you suffer from poor health, make your way to this spa, well known for its tranquil ambience a truly soothing experience for body and soul. | Если вас беспокоят подобные проблемы, посетите санаторий, известный своей спокойной атмосферой, являющейся настоящим бальзамом для тела и души. |
Recently, it has attracted fresh and widespread interest not only as a means to secure more tranquil labor relations, but as a practical means of business organization. | Такая форма заинтересованности работников, вкупе с социалистическими лекарствами была однажды отменена как испорченная, идеалогическая иллюзия. |
Recently, it has attracted fresh and widespread interest not only as a means to secure more tranquil labor relations, but as a practical means of business organization. | Недавно она привлекла свежий и широко распространившийся интерес не только как метод для обеспечения более стабильных трудовых отношения, но и как практическое срдество организации бизнеса. |
Today, more than ever, nations need constructive, positive and honest cooperation and interaction in order to enjoy a dignified, tranquil and peaceful life based on justice and spirituality. | Сегодня государствам, как никогда, необходимо конструктивное, позитивное и честное сотрудничество и взаимодействие для того, чтобы вести достойную, спокойную и мирную жизнь на основе справедливости и духовности. |
She's encouraging you to contemplate this higher world to which she belongs, where she can be completely tranquil while holding the iron instruments of her death by torture. | Она побуждает вас поразмыслить над миром высокого, к которому принадлежит и где чувствует себя абсолютно спокойно, сжимая это холодное оружие. |
Related searches : Tranquil Surroundings - Tranquil Spot - Tranquil Oasis - Tranquil Environment - Tranquil Waters - Tranquil Setting - Tranquil Atmosphere - Tranquil Serenity - Tranquil Village - Calm And Tranquil