Translation of "transact any business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Transact - translation : Transact any business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You danced with Flaemmchen when I wanted to transact business with her. | Вы танцевали с Флемхен, когда я хотел с ней поговорить. |
Identify in detail the arms brokers who transact business with and or on behalf of the arms market. | Просьба сообщить подробную информацию об оружейных брокерах, осуществляющих на оружейном рынке сделки купли продажи оружия. |
Any other business | Состав Бюро Комитета в 2006 и 2007 годах |
Any other business | Любые иные вопросы. |
Any other business | Any other business |
Any other business . | СОДЕРЖАНИЕ (продолжение) |
Any other business | Правило 38 |
Item Any other business | Пункт 9 Прочие вопросы |
Money is used to transact wealth or represent wealth. | Деньги используются для сделки богатства или представляют богатства. |
Any other business 87 90 | Прочие вопросы 87 90 |
Item 9 Any other business | Пункт 9 Прочие вопросы |
I don't want any business. | Мне не нужна никакая сделка. |
Same as any other business. | Такой же, как и любой другой бизнес. |
It's hard to figure out what's behind LoanClick or Transact . | Это трудно выяснить, что скрывается за LoanClick или Transact . |
Media business, or any other business, it needs to be capitalized. | Медийный бизнес, как и любой другой бизнес нуждается в капитализации. |
British officials are also deeply concerned about measures that would oblige clearinghouses that transact their business primarily in euros to be located within the single currency area. | Британские официальные лица также обеспокоены мерами, которые требуют, чтобы расчетные палаты, осуществляющие транзакции в евро, располагались в пределах еврозоны. |
If you are on a journey and cannot find a scribe to write the document, then transact your business on the security of a pledge in hand. | А если вы будете в пути и не найдете писца (для записи долга, который дается на определенный срок), то (у получателя долга) берутся залоги (которые даются кредитору, как гарантия уплаты долга). |
If you are on a journey and cannot find a scribe to write the document, then transact your business on the security of a pledge in hand. | А если вы будете в пути и не найдете писца, то берутся залоги. |
If you are on a journey and cannot find a scribe to write the document, then transact your business on the security of a pledge in hand. | Если вы окажетесь в поездке и не найдете писаря, то назначьте залог, который можно получить в руки. Но если один из вас доверяет другому, то пусть тот, кому доверено, вернет доверенное ему и убоится Аллаха, своего Господа. |
If you are on a journey and cannot find a scribe to write the document, then transact your business on the security of a pledge in hand. | Если вы находитесь в пути и нет писца, чтобы написать расписку о долге, то кредитор берёт у должника залог как гарантию. Если человек доверяет что то другому человеку, полагаясь на его честность, то тот при первом требовании должен вернуть доверенное. |
If you are on a journey and cannot find a scribe to write the document, then transact your business on the security of a pledge in hand. | Если вы окажетесь в поездке и не найдете писца, то надо брать залог. |
If you are on a journey and cannot find a scribe to write the document, then transact your business on the security of a pledge in hand. | А коль в пути вы и писца не можете найти, Вам надлежит давать залог. И кто из вас в залог доверил вещь другому, То тот, кому доверена она, Залог сей в целости вернуть обязан. |
If you are on a journey and cannot find a scribe to write the document, then transact your business on the security of a pledge in hand. | Если вы будете в дороге и не найдёте писца, тогда берутся залоги. |
Any business needs to be promoted. | Любое дело необходимо рекламировать. |
Is that any of your business? | Тебя это както касается? |
I wouldn't want any monkey business. | Не хотелось бы шуток. |
Is that any of your business? | Разве это ваше дело? |
I never agreed to any risky business. | Я никогда не шёл на авантюры и никогда не пойду. |
Oh, let's not talk any business tonight. | Давай не будем говорить сегодня о делах. |
If it was any of my business. | Будь это моей обязанностью. |
or is it any of your business? | А разве это твое дело? |
It's not any of my business now. | Сейчас это уже не мое дело. |
Except for any business at The Furies. | За исключением деловых вопросов с Фуриями . |
In any case, it's none of your business. | В любом случае, это тебя не касается. |
In any case, it's none of your business. | В любом случае, это не твоё дело. |
I don't think it's any of my business. | Не думаю, что это вообще моё дело. |
I don't think it's any of your business. | Не думаю, что это вообще твоё дело. |
I don't think it's any of your business. | Не думаю, что это вообще ваше дело. |
Item 6 Any other business (11.45 12 a.m.) | Пункт 6 Любые прочие вопросы (11 час. 45 мин. 12 час. 00 мин. |
I have not done any business with anybody. | Я ни с кем не вёл бизнеса. |
Any public celebration or anniversaries of the business? | Какое либо общественное празднование или годовщина предприятия? |
Or rather, it's a business like any other! | Или это будет бизнес, каких сотни! |
Didn't seem to be any of my business. | Мне казалось, меня это не касается. |
I don't think that's any of your business. | Помоему, вас это не касается, мистер Бигелоу. |
Joe Starrett, if it's any of your business. | К Джо Старретту, но это не твоё дело. |
Related searches : Transact Business - Transact A Business - Transact With - Any Business - For Any Business - Of Any Business - Any Other Business - Any Further Business - Any Business Opportunities - Any - Any-to-any Connectivity - Business 2 Business