Translation of "travel at speed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Speed - translation : Travel - translation : Travel at speed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They travel at a speed of about . | Они проводят зиму в Южной Америке. |
Like all other electromagnetic waves, they travel at the speed of light. | Как и все другие электромагнитные волны, радиоволны распространяются со скоростью света. |
And they travel out into the cosmos at the speed of light. | И они путешествуют сквозь космос со скоростью света. |
The light will still travel to me at the speed of light. | И они оба начинают излучать свет в одно и то же время. |
The Concorde doubled the speed for airline travel. | Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий. |
If you would travel at 99.9 the speed of light, what would things look like? | В поисках абсолютной теории времени . |
In air, they take the form of sound waves, hence they travel at the speed of sound. | В воздухе они принимают форму звуковых волн, и, соответственно, их скорость становится равной скорости звука. |
Nothing can travel faster than the speed of light in a vacuum. | Ничто не может двигаться быстрее скорости света в вакууме. |
The interesting thing by the way, the speed here, excuse me, higher speed travel is the title of these innovation cycles. | В плане скорости, прошу прощения, высокоскоростные путешествия идут во главе этих инновационных циклов. |
America at Stall Speed? | Америка снижает скорость? |
At the same speed? | С той же скоростью? |
So this is rate ... or speed ... ... is equal to the distance that you travel ... ... the distance that you travel ... ... over some time. | Это темп... или скорость... ...это равно расстоянию вашего путешествия... ...расстоянию, которое вы проехали... ...за некоторое время. |
SPEED speed to walk through code at, between 0 to 9 | SPEED скорость исполнения кода, принимает значения от 0 до 9 |
He ran at full speed. | Он бежал на полной скорости. |
He ran at full speed. | Он бежал со всех ног. |
Tom ran at full speed. | Том бежал со всех ног. |
Tom ran at full speed. | Том бежал на полной скорости. |
Everything happened at lightning speed. | Всё произошло с молниеносной скоростью. |
Everything happened at lightning speed. | Всё случилось с молниеносной скоростью. |
At that speed, nothing serious. | При такой скорости ничего серьёзного. |
Resume speed at 50 fathoms. | Ускорение на 50 фатомах. |
Only 60 years later, it travels at 80 percent of the speed of sound, and we don't travel any faster today because commercial supersonic air travel turned out to be a bust. | Всего 60 лет спустя на нем стало возможным путешествовать со скоростью равной 80 от скорости звука. И сегодня мы летаем со скоростью, не превышающей эту, так как пассажирские сверхзвуковые самолёты оказались слишком дорогостоящими. |
So if you were to travel at the speed of a bullet, speed of a bullet, or the speed of a jet liner, 1000km h it would take you 40 hours to circumnavigate the Earth 40 hours to go around the Earth... | Так что, если вы летите со скоростью пули, со скоростью пули, или со скоростью реактивного самолета, 1000 километров в час, вам понадобится 40 часов, чтобы облететь вокруг Земли, 40 часов, чтобы обогнуть Землю... |
At this speed seed selection is inaccurate, and coulters bounce at high speed, giving poor depth control. | При такой скорости захват семян не точен и сошники подпрыгивают, не обе спечивая надлежащей глубины. |
On arrival after 3 complete days of travel at a speed of 3 metres per second, it delivers precise information concerning any metal deformation. | По прибытии после 3 полных дней путешествия со скоростью 3 метра в секунду он дает точную информацию о любой деформации металла. |
And that packet of photons, that bullet, will travel at the speed of light, and again, a million times faster than an ordinary bullet. | Эти фотоны, эта пуля будет двигаться со скоростью света, то есть в миллион раз быстрее, чем обычная пуля. |
And it's expanding at incredible speed. | и это расширение, которое происходит с невероятной скоростью. |
Handshake only at speed in S37 | Приветствовать только при скорости, указанной в регистре S37 |
Run the program at full speed | Запуск программы с обычной скоростью |
You gotta stay at full speed. | Не успеешь снова набрать скорость. |
No. Twelve minutes at high speed! | Говорю тебе, четыре часа на первой скорости и двенадцать минут, если прибавишь газа. |
She carried of coal that provided a range of at a speed of and at a speed of . | Все эти изменения вызвали утяжеление корабля на 50 тонн, а значит и уменьшение скорости. |
Boy, look at her travel. | Следуй за ней. |
The rocket travels at a tremendous speed. | Ракета движется с огромной скоростью. |
The rocket travels at a tremendous speed. | Ракета перемещается с огромной скоростью. |
I always drive at a moderate speed. | Я всегда вожу на умеренной скорости. |
A car went by at terrific speed. | Мимо на бешеной скорости пронеслась машина. |
The ship was sailing at full speed. | Корабль шёл полным ходом. |
The train was running at full speed. | Поезд мчался со всей скоростью. |
We're moving at a good speed now. | Теперь мы двигаемся с хорошей скоростью. |
Everything happened at the speed of light. | Всё произошло со скоростью света. |
The speed at which a ship rotates. | Скорость, с которой корабль вращяется. |
Handshake at highest speed larger than S37 | Приветствовать при наибольшей скорости, по значению превышающей значение регистра S37 |
Run the program at a slow speed | Запуск программы с замедленной скоростью |
Run the program at a slower speed | Запуск программы с медленной скоростью |
Related searches : Travel Speed - At Speed - Speed Of Travel - High-speed Travel - At Cruising Speed - At Some Speed - At Breakneck Speed - At Lower Speed - At Slow Speed - At Great Speed - At Light Speed - At Rated Speed - At What Speed - Work At Speed