Translation of "treat it with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Treat - translation : Treat it with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Treat it as a good friend would treat you. | Любите себя. |
Treat her with respect. | Относись к ней с уважением. |
People treat me with respect. | Люди относятся ко мне с уважением. |
How do you treat it? | Как вы её лечите? |
We encase it in piping and treat sewage water with the radiation. | Мы заложим их в трубы и будем обрабатывать канализационную воду излучением. |
Why is it hard to treat? | Почему это так тяжело лечить? |
So, with patience, we will treat him with medicine. | Поэтому, терпеливо... будем лечить его с помощью лекарств. |
IP Treat yourself with respect and kindness. | ИП Относитесь к себе с уважением и добротой. |
You should treat people with more respect. | Вам следует относиться к людям с бо льшим уважением. |
You should treat people with more respect. | Тебе следует относиться к людям с бо льшим уважением. |
Men should always treat women with respect. | Мужчины всегда должны относиться к женщинам с уважением. |
They should treat people with more respect. | Им следует относиться к людям с бо льшим уважением. |
Therefore, treat not the orphan with oppression, | Что касается сироты, то ты не притесняй (его) Не обращайся с ним несправедливо из за того, что он слаб, а наоборот дай ему должное и вспомни о том, как ты сам был сиротой. Пророк Мухаммад очень хорошо обращался с сиротами сам был благостен к ним и других наставлял на это. . |
Therefore, treat not the orphan with oppression, | И вот сироту ты не притесняй, |
Therefore, treat not the orphan with oppression, | Посему не притесняй сироту! Не обходись с ним плохо, не прогоняй его, а будь с ним почтителен, помогай ему исходя из собственных возможностей и обращайся с ним так, как ты хотел бы, чтобы обращались с твоими детьми после твоей смерти. |
Therefore, treat not the orphan with oppression, | Посему не притесняй сироту! |
Therefore, treat not the orphan with oppression, | Раз Мы так тебя облагодетельствовали, то сироту не унижай, |
Therefore, treat not the orphan with oppression, | Так не обижай же сироту, |
Therefore, treat not the orphan with oppression, | А потому ты сироту не притесняй, |
Therefore, treat not the orphan with oppression, | А потому, сироты не притесняй, |
We should treat it the same wherever it occurs. | Мы должны объединяться, когда это происходит в любой точке мира. |
Tom told me to treat others with respect. | Том сказал мне относиться к людям с уважением. |
Treat all living beings with respect and consideration. | Относиться ко всем живым существам с уважением и вниманием. |
They treat everybody who will drink with them. | Еще бы! Они еще массу народа угощают выпивкой. |
That is why you treat it so carefully. | Вот почему вы относиться к нему так тщательно. |
But how can I treat it, the citizens? | Но как же мне его лечить, граждане? |
Laws that treat people living with HlV or those at greatest risk with respect start with the way that we treat them ourselves as equals. | Закон, который относится к людям с ВИЧ и людям, находящимся в группе риска, с уважением, начинается с того, как мы сами к ним относимся как к равным. |
Surgery is used to treat dogs with significant symptoms. | Собакам с серьёзными симптомами полагается операция. |
Either you punish them, or treat them with kindness. | Аллах оказал этому правителю великую честь и побудил его править по законам своего Господа, благодаря чему он заслужил похвалу и добрую память. Он принял решение и разделил всех людей на две группы. |
Either you punish them, or treat them with kindness. | Либо ты накажешь их, либо сделаешь им добро . |
Either you punish them, or treat them with kindness. | Либо ты их подвергнешь наказанию, либо окажешь милость . |
Either you punish them, or treat them with kindness. | Ты можешь наказать его Или явить свое великодушье . |
Allah directs you to treat the orphans with justice. | И вы (должны) относиться к сиротам по справедливости. |
Allah directs you to treat the orphans with justice. | Нужно давать им то, что полагается, из предбрачного дара. Несправедливо также, пользуясь беззащитным положением детей и сирот, лишать их того, на что они имеют право. |
Allah directs you to treat the orphans with justice. | О беззащитных слабых детях. И чтоб всегда ко всем сиротам Вы строго соблюдали справедливость. |
And as we treat it with our compound, this addiction to sugar, this rapid growth, faded. | После лечения нашим веществом пристрастие к сахару и быстрый рост исчезли. |
Just because it comes from a green source doesn't mean we can treat it with disregard on the plate. | Однако факт того, что это относится к экопродуктам, не означает, что мы можем не придавать значения тому, что мы едим. |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой |
As you treat me, so will I treat you. | Как вы относитесь ко мне, так я буду относиться к вам. |
Treat yourself! | Побалуйте себя! |
Adam Treat | Adam Treat |
Semyon's treat. | Вот, Семён угощает. |
I'll treat. | Я тебя угощаю. |
Now maybe we want to treat it as metaphorical. | Может быть, мы хотим относиться к этому образно. |
Now, maybe we want to treat it as metaphorical. | Может быть, мы хотим относиться к этому образно. |
Related searches : Treat With - Treat It Like - Treat It Accordingly - Treat It Confidential - Treat It Right - Treat With Courtesy - Treat With Suspicion - Treat With Confidence - Treat You With - Treat With Respect - Treat With Care - Treat With Caution - Treat Yourself With - Treat With Dignity