Translation of "treat it right" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Right - translation : Treat - translation : Treat it right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can't treat us like that. It ain't right. | Ты зря так с нами разговариваешь. |
I have to treat you right. | Должен тебе заметить. |
I'll treat you right, you know that. | Не обижу. Свои же люди. |
If you treat it right... ...there will be only a small scar left. | Если Вы рассматриваете это право ... ... Останется только небольшой шрам слева. |
Treat it as a good friend would treat you. | Любите себя. |
Tom had no right to treat Mary that way. | Том не имел права так обращаться с Мэри. |
You have no right to treat him like this! | Вы не имеете права так с ним обращаться! |
No one has the right to treat you like this. | Никто не имеет права так с тобой обращаться. |
How do you treat it? | Как вы её лечите? |
We'll treat him at the hospital. We'll take him right away. | В любом случае, мы оставим его в больнице. |
Why is it hard to treat? | Почему это так тяжело лечить? |
We should treat it the same wherever it occurs. | Мы должны объединяться, когда это происходит в любой точке мира. |
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! | Наоборот, вы сами не почитаете сироту Аллах предупреждает о наказании людей, которые и в бедности и в богатстве недовольны Аллахом. Вы сами не оказываете почтение сироте тем из вашего богатства, которым вас наделил Аллах. |
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! | Вы сами не почитаете сироту, |
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! | Вы же сами не почитаете сироту, |
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! | Это совсем не так, как вы говорите. Дело в том, что вы не чтите сироту, |
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! | Вы сами поступаете противоправно с сиротой, |
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! | Сирот не чтите вы! |
That is why you treat it so carefully. | Вот почему вы относиться к нему так тщательно. |
But how can I treat it, the citizens? | Но как же мне его лечить, граждане? |
Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! | Да а сами они не облагодетельствуют сирого, |
Common, the common I think that's absolutely right, and why? Because there are more drugs to treat common diseases than there are to treat rare diseases. | Обычную. Обычную болезнь. Думаю, совершенно верно. Почему? Потому что есть больше лекарств для лечения обычных болезней нежели редких. |
I'll treat you right... and that's more than old Tustine will ever let Lem do! | Я буду относиться к тебе хорошо, лучше, чем старый Тастин позволяет Лему обходиться с тобой! |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой |
As you treat me, so will I treat you. | Как вы относитесь ко мне, так я буду относиться к вам. |
Treat yourself! | Побалуйте себя! |
Adam Treat | Adam Treat |
Semyon's treat. | Вот, Семён угощает. |
I'll treat. | Я тебя угощаю. |
Now maybe we want to treat it as metaphorical. | Может быть, мы хотим относиться к этому образно. |
Now, maybe we want to treat it as metaphorical. | Может быть, мы хотим относиться к этому образно. |
This is a rare treat, isn't it, my lady? | Редкое удовольствие, не так миледи? |
It was a nice way to treat my friend. | Какое замечательное отношение к моей подруге. |
Just as you treat me, so I will treat you. | Я буду относиться к тебе так, как ты относишься ко мне. |
Just as you treat me, so I will treat you. | Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой. |
You won't treat it so lightly when you read what it says. | Ты не будешь таким легкомысленным, когда прочитаешь это. |
Logically, then, if you want to treat insulin resistance, you get people to lose weight, right? | И логично, если мы хотим вылечить человека, нужно заставить его сбросить вес, правильно? |
Trick or Treat? | Обман или забота? |
I'll treat you. | Я угощу вас. |
Treat him well. | Обращайтесь с ним хорошо. |
Treat him well. | Обращайся с ним хорошо. |
Treat her well. | Обращайтесь с ней хорошо. |
Treat her well. | Обращайся с ней хорошо. |
Trick or Treat! | Кошелек или жизнь! |
Easy to treat. | И легко лечить. |
Related searches : Treat Right - Treat Them Right - Treat Yourself Right - Treat It Like - Treat It Accordingly - Treat It Confidential - Treat It With - Take It Right - It Was Right - Making It Right - Play It Right - Keep It Right - Turn It Right