Translation of "treat it right" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You can't treat us like that. It ain't right.
Ты зря так с нами разговариваешь.
I have to treat you right.
Должен тебе заметить.
I'll treat you right, you know that.
Не обижу. Свои же люди.
If you treat it right... ...there will be only a small scar left.
Если Вы рассматриваете это право ... ... Останется только небольшой шрам слева.
Treat it as a good friend would treat you.
Любите себя.
Tom had no right to treat Mary that way.
Том не имел права так обращаться с Мэри.
You have no right to treat him like this!
Вы не имеете права так с ним обращаться!
No one has the right to treat you like this.
Никто не имеет права так с тобой обращаться.
How do you treat it?
Как вы её лечите?
We'll treat him at the hospital. We'll take him right away.
В любом случае, мы оставим его в больнице.
Why is it hard to treat?
Почему это так тяжело лечить?
We should treat it the same wherever it occurs.
Мы должны объединяться, когда это происходит в любой точке мира.
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!
Наоборот, вы сами не почитаете сироту Аллах предупреждает о наказании людей, которые и в бедности и в богатстве недовольны Аллахом. Вы сами не оказываете почтение сироте тем из вашего богатства, которым вас наделил Аллах.
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!
Вы сами не почитаете сироту,
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!
Вы же сами не почитаете сироту,
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!
Это совсем не так, как вы говорите. Дело в том, что вы не чтите сироту,
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!
Вы сами поступаете противоправно с сиротой,
But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!
Сирот не чтите вы!
That is why you treat it so carefully.
Вот почему вы относиться к нему так тщательно.
But how can I treat it, the citizens?
Но как же мне его лечить, граждане?
Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!
Да а сами они не облагодетельствуют сирого,
Common, the common I think that's absolutely right, and why? Because there are more drugs to treat common diseases than there are to treat rare diseases.
Обычную. Обычную болезнь. Думаю, совершенно верно. Почему? Потому что есть больше лекарств для лечения обычных болезней нежели редких.
I'll treat you right... and that's more than old Tustine will ever let Lem do!
Я буду относиться к тебе хорошо, лучше, чем старый Тастин позволяет Лему обходиться с тобой!
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself
Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой
As you treat me, so will I treat you.
Как вы относитесь ко мне, так я буду относиться к вам.
Treat yourself!
Побалуйте себя!
Adam Treat
Adam Treat
Semyon's treat.
Вот, Семён угощает.
I'll treat.
Я тебя угощаю.
Now maybe we want to treat it as metaphorical.
Может быть, мы хотим относиться к этому образно.
Now, maybe we want to treat it as metaphorical.
Может быть, мы хотим относиться к этому образно.
This is a rare treat, isn't it, my lady?
Редкое удовольствие, не так миледи?
It was a nice way to treat my friend.
Какое замечательное отношение к моей подруге.
Just as you treat me, so I will treat you.
Я буду относиться к тебе так, как ты относишься ко мне.
Just as you treat me, so I will treat you.
Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой.
You won't treat it so lightly when you read what it says.
Ты не будешь таким легкомысленным, когда прочитаешь это.
Logically, then, if you want to treat insulin resistance, you get people to lose weight, right?
И логично, если мы хотим вылечить человека, нужно заставить его сбросить вес, правильно?
Trick or Treat?
Обман или забота?
I'll treat you.
Я угощу вас.
Treat him well.
Обращайтесь с ним хорошо.
Treat him well.
Обращайся с ним хорошо.
Treat her well.
Обращайтесь с ней хорошо.
Treat her well.
Обращайся с ней хорошо.
Trick or Treat!
Кошелек или жизнь!
Easy to treat.
И легко лечить.

 

Related searches : Treat Right - Treat Them Right - Treat Yourself Right - Treat It Like - Treat It Accordingly - Treat It Confidential - Treat It With - Take It Right - It Was Right - Making It Right - Play It Right - Keep It Right - Turn It Right