Translation of "treat yourself with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Treat yourself!
Побалуйте себя!
IP Treat yourself with respect and kindness.
ИП Относитесь к себе с уважением и добротой.
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself
Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой
Treat yourself to some Šumava specialties
Приятного шумавского аппетита
treat yourself to some Mezedes or Cypriot tapas
побалуй себя закусками мезедес и кипрскими тапас
Treat yourself to a fantastic all girl break and let yourself be mollycoddled.
Устройте фантастический девичник и почувствуйте себя, словно в перинке.
Treat yourself to the gifts of the Jizera Mountains
Одарите себя сокровищами Йизерских гор
Be romantic treat yourself to a happy hour sunset cocktail.
Будьте романтичны побалуйте себя коктейлем в счастливый час на закате.
Always treat all others as you'd like to be treated yourself.
Всегда относись к другим так, как ты хотел бы, чтобы относились к тебе .
Then treat yourself to a trip to the Kout Brewery in Šumava!
Примите решение в пользу экскурсии на Пивоваренный завод Kout на Шумаве
Having dignity is something you work on your whole life, in how you treat people and how you treat yourself.
Достоинство является тем, над чем вы работаете всю свою жизнь.
During a stay in Prague why not treat yourself to some indulgent pampering?
Почему бы во время пребывания в Праге не позволить себе самый лучший отдых в велнес?
Treat her with respect.
Относись к ней с уважением.
Why not treat yourself to some blissful relaxation and pampering at the Babylon Centre?
Почему бы не позволить себе мгновения сладкого отдыха и расслабления в центре Babylon ?
People treat me with respect.
Люди относятся ко мне с уважением.
It is also possible to treat yourself with a glass of good wine, but a special cigar room has been created for smokers.
В ресторане имеется бар с богатым выбором напитков и сигарная комната.
Treat yourself and your loved ones to a gift from the gift shop at the Brewery Museum.
Себя и своих близких можно осчастливить подарком из магазина Пивоваренного музея.
Visit a Czech spa and treat yourself to a few days of perfect calm and rest with active movement that will recharge your batteries!
Поезжайте на чешские курорты и позвольте себе пару дней провести в атмосфере абсолютного спокойствия и активного отдыха, который вернет вам силы
So, with patience, we will treat him with medicine.
Поэтому, терпеливо... будем лечить его с помощью лекарств.
You should treat people with more respect.
Вам следует относиться к людям с бо льшим уважением.
You should treat people with more respect.
Тебе следует относиться к людям с бо льшим уважением.
Men should always treat women with respect.
Мужчины всегда должны относиться к женщинам с уважением.
They should treat people with more respect.
Им следует относиться к людям с бо льшим уважением.
Therefore, treat not the orphan with oppression,
Что касается сироты, то ты не притесняй (его) Не обращайся с ним несправедливо из за того, что он слаб, а наоборот дай ему должное и вспомни о том, как ты сам был сиротой. Пророк Мухаммад очень хорошо обращался с сиротами сам был благостен к ним и других наставлял на это. .
Therefore, treat not the orphan with oppression,
И вот сироту ты не притесняй,
Therefore, treat not the orphan with oppression,
Посему не притесняй сироту! Не обходись с ним плохо, не прогоняй его, а будь с ним почтителен, помогай ему исходя из собственных возможностей и обращайся с ним так, как ты хотел бы, чтобы обращались с твоими детьми после твоей смерти.
Therefore, treat not the orphan with oppression,
Посему не притесняй сироту!
Therefore, treat not the orphan with oppression,
Раз Мы так тебя облагодетельствовали, то сироту не унижай,
Therefore, treat not the orphan with oppression,
Так не обижай же сироту,
Therefore, treat not the orphan with oppression,
А потому ты сироту не притесняй,
Therefore, treat not the orphan with oppression,
А потому, сироты не притесняй,
What does equality mean to you? Marriage Freedom Civil rights Treat every person as you'd treat yourself It's when you don't have to think about it, simple as that.
Что равенство значит для вас? Брак Свобода Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой Это когда об этом не нужно задумываться, вот так просто.
Sometimes it comes in a positive version Always treat all others as you'd like to be treated yourself.
Иногда оно звучит в утвердительной форме Всегда относись к другим так, как ты хотел бы, чтобы относились к тебе .
Tom told me to treat others with respect.
Том сказал мне относиться к людям с уважением.
Treat all living beings with respect and consideration.
Относиться ко всем живым существам с уважением и вниманием.
They treat everybody who will drink with them.
Еще бы! Они еще массу народа угощают выпивкой.
Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
(40 5) Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие
Miracle do with yourself.
Чудо делать с самим собой.
Strangle yourself with it!
Удавись им, наконец!
If you are not bothered by heights and endlessly steep stairs, then treat yourself to a beautiful view of Šumava.
Если вы не боитесь высоты и бесконечных крутых лестниц, отправляйтесь полюбоваться великолепным видом Шумавы.
Laws that treat people living with HlV or those at greatest risk with respect start with the way that we treat them ourselves as equals.
Закон, который относится к людям с ВИЧ и людям, находящимся в группе риска, с уважением, начинается с того, как мы сами к ним относимся как к равным.
Surgery is used to treat dogs with significant symptoms.
Собакам с серьёзными симптомами полагается операция.
Either you punish them, or treat them with kindness.
Аллах оказал этому правителю великую честь и побудил его править по законам своего Господа, благодаря чему он заслужил похвалу и добрую память. Он принял решение и разделил всех людей на две группы.
Either you punish them, or treat them with kindness.
Либо ты накажешь их, либо сделаешь им добро .
Either you punish them, or treat them with kindness.
Либо ты их подвергнешь наказанию, либо окажешь милость .

 

Related searches : Treat Yourself - Treat Yourself Right - Treat For Yourself - Treat Yourself Good - Treat Yourself Well - Treat With - With Yourself - Treat With Courtesy - Treat With Suspicion - Treat With Confidence - Treat You With - Treat With Respect - Treat With Care - Treat With Caution