Translation of "treat yourself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Treat - translation : Treat yourself - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Treat yourself! | Побалуйте себя! |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой |
Treat yourself to some Šumava specialties | Приятного шумавского аппетита |
IP Treat yourself with respect and kindness. | ИП Относитесь к себе с уважением и добротой. |
treat yourself to some Mezedes or Cypriot tapas | побалуй себя закусками мезедес и кипрскими тапас |
Treat yourself to a fantastic all girl break and let yourself be mollycoddled. | Устройте фантастический девичник и почувствуйте себя, словно в перинке. |
Treat yourself to the gifts of the Jizera Mountains | Одарите себя сокровищами Йизерских гор |
Be romantic treat yourself to a happy hour sunset cocktail. | Будьте романтичны побалуйте себя коктейлем в счастливый час на закате. |
Always treat all others as you'd like to be treated yourself. | Всегда относись к другим так, как ты хотел бы, чтобы относились к тебе . |
Then treat yourself to a trip to the Kout Brewery in Šumava! | Примите решение в пользу экскурсии на Пивоваренный завод Kout на Шумаве |
Having dignity is something you work on your whole life, in how you treat people and how you treat yourself. | Достоинство является тем, над чем вы работаете всю свою жизнь. |
During a stay in Prague why not treat yourself to some indulgent pampering? | Почему бы во время пребывания в Праге не позволить себе самый лучший отдых в велнес? |
Why not treat yourself to some blissful relaxation and pampering at the Babylon Centre? | Почему бы не позволить себе мгновения сладкого отдыха и расслабления в центре Babylon ? |
Treat yourself and your loved ones to a gift from the gift shop at the Brewery Museum. | Себя и своих близких можно осчастливить подарком из магазина Пивоваренного музея. |
What does equality mean to you? Marriage Freedom Civil rights Treat every person as you'd treat yourself It's when you don't have to think about it, simple as that. | Что равенство значит для вас? Брак Свобода Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой Это когда об этом не нужно задумываться, вот так просто. |
Sometimes it comes in a positive version Always treat all others as you'd like to be treated yourself. | Иногда оно звучит в утвердительной форме Всегда относись к другим так, как ты хотел бы, чтобы относились к тебе . |
If you are not bothered by heights and endlessly steep stairs, then treat yourself to a beautiful view of Šumava. | Если вы не боитесь высоты и бесконечных крутых лестниц, отправляйтесь полюбоваться великолепным видом Шумавы. |
For a cheap and very traditional treat while exploring the city, grab yourself a Wiener Würstel, also known as a Frankfurter. | Более дешевый и очень традиционный вариант подкрепиться на ходу купить себе венские сосиски, также известные как франкфуртские. |
Treat yourself to a cup of coffee on the main square, which is anchored by the beautiful Baroque town hall building. | Можно приятно посидеть с чашечкой кофе на Большой площади, украшенной зданием ратуши в стиле барокко. |
As you treat me, so will I treat you. | Как вы относитесь ко мне, так я буду относиться к вам. |
Treat it as a good friend would treat you. | Любите себя. |
Adam Treat | Adam Treat |
Semyon's treat. | Вот, Семён угощает. |
I'll treat. | Я тебя угощаю. |
If possible, treat yourself to a little Krupnika, traditional Lithuanian honey liquor, to get into the full mood and style of Vilnius. | Попробуйте Крупник, традиционный литовский медовый ликер, чтобы настроение было в стиле Вильнюса. |
Just as you treat me, so I will treat you. | Я буду относиться к тебе так, как ты относишься ко мне. |
Just as you treat me, so I will treat you. | Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой. |
Treat your body to soothing natural treatments and let yourself be taken care of by top professionals in the field of body care. | Побалуйте свое тело живительными прикосновениями природных процедур и позвольте первоклассным специалистам в области ухода за телом позаботиться о вас. |
You can also give yourself a treat by climbing the chateau tower, from where a beautiful view opens out over the surrounding area. | Радость вам доставит и подъем на замковую башню, с которой открывается прекрасный вид на окрестности. |
It is also possible to treat yourself with a glass of good wine, but a special cigar room has been created for smokers. | В ресторане имеется бар с богатым выбором напитков и сигарная комната. |
Trick or Treat? | Обман или забота? |
I'll treat you. | Я угощу вас. |
Treat him well. | Обращайтесь с ним хорошо. |
Treat him well. | Обращайся с ним хорошо. |
Treat her well. | Обращайтесь с ней хорошо. |
Treat her well. | Обращайся с ней хорошо. |
Trick or Treat! | Кошелек или жизнь! |
Easy to treat. | И легко лечить. |
I treat you? | Я пренебрегаю? |
Treat them kindly. | Обращайтесь с ними ласково. |
Here's a treat. | Угощайся. |
Trick or treat. | Кошелёк или жизнь! |
Tricks or treat. | Кошелёк или жизнь! |
Trick or treat. | Кошелёк или жизнь! |
Visit a Czech spa and treat yourself to a few days of perfect calm and rest with active movement that will recharge your batteries! | Поезжайте на чешские курорты и позвольте себе пару дней провести в атмосфере абсолютного спокойствия и активного отдыха, который вернет вам силы |
Related searches : Treat Yourself Right - Treat For Yourself - Treat Yourself Good - Treat Yourself With - Treat Yourself Well - Tasty Treat - Treat Fairly - Treat Badly - Treat Of - Treat Myself - Treat Confidentially - Indulgent Treat