Translation of "treat yourself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Treat yourself!
Побалуйте себя!
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself
Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой
Treat yourself to some Šumava specialties
Приятного шумавского аппетита
IP Treat yourself with respect and kindness.
ИП Относитесь к себе с уважением и добротой.
treat yourself to some Mezedes or Cypriot tapas
побалуй себя закусками мезедес и кипрскими тапас
Treat yourself to a fantastic all girl break and let yourself be mollycoddled.
Устройте фантастический девичник и почувствуйте себя, словно в перинке.
Treat yourself to the gifts of the Jizera Mountains
Одарите себя сокровищами Йизерских гор
Be romantic treat yourself to a happy hour sunset cocktail.
Будьте романтичны побалуйте себя коктейлем в счастливый час на закате.
Always treat all others as you'd like to be treated yourself.
Всегда относись к другим так, как ты хотел бы, чтобы относились к тебе .
Then treat yourself to a trip to the Kout Brewery in Šumava!
Примите решение в пользу экскурсии на Пивоваренный завод Kout на Шумаве
Having dignity is something you work on your whole life, in how you treat people and how you treat yourself.
Достоинство является тем, над чем вы работаете всю свою жизнь.
During a stay in Prague why not treat yourself to some indulgent pampering?
Почему бы во время пребывания в Праге не позволить себе самый лучший отдых в велнес?
Why not treat yourself to some blissful relaxation and pampering at the Babylon Centre?
Почему бы не позволить себе мгновения сладкого отдыха и расслабления в центре Babylon ?
Treat yourself and your loved ones to a gift from the gift shop at the Brewery Museum.
Себя и своих близких можно осчастливить подарком из магазина Пивоваренного музея.
What does equality mean to you? Marriage Freedom Civil rights Treat every person as you'd treat yourself It's when you don't have to think about it, simple as that.
Что равенство значит для вас? Брак Свобода Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой Это когда об этом не нужно задумываться, вот так просто.
Sometimes it comes in a positive version Always treat all others as you'd like to be treated yourself.
Иногда оно звучит в утвердительной форме Всегда относись к другим так, как ты хотел бы, чтобы относились к тебе .
If you are not bothered by heights and endlessly steep stairs, then treat yourself to a beautiful view of Šumava.
Если вы не боитесь высоты и бесконечных крутых лестниц, отправляйтесь полюбоваться великолепным видом Шумавы.
For a cheap and very traditional treat while exploring the city, grab yourself a Wiener Würstel, also known as a Frankfurter.
Более дешевый и очень традиционный вариант подкрепиться на ходу купить себе венские сосиски, также известные как франкфуртские.
Treat yourself to a cup of coffee on the main square, which is anchored by the beautiful Baroque town hall building.
Можно приятно посидеть с чашечкой кофе на Большой площади, украшенной зданием ратуши в стиле барокко.
As you treat me, so will I treat you.
Как вы относитесь ко мне, так я буду относиться к вам.
Treat it as a good friend would treat you.
Любите себя.
Adam Treat
Adam Treat
Semyon's treat.
Вот, Семён угощает.
I'll treat.
Я тебя угощаю.
If possible, treat yourself to a little Krupnika, traditional Lithuanian honey liquor, to get into the full mood and style of Vilnius.
Попробуйте Крупник, традиционный литовский медовый ликер, чтобы настроение было в стиле Вильнюса.
Just as you treat me, so I will treat you.
Я буду относиться к тебе так, как ты относишься ко мне.
Just as you treat me, so I will treat you.
Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой.
Treat your body to soothing natural treatments and let yourself be taken care of by top professionals in the field of body care.
Побалуйте свое тело живительными прикосновениями природных процедур и позвольте первоклассным специалистам в области ухода за телом позаботиться о вас.
You can also give yourself a treat by climbing the chateau tower, from where a beautiful view opens out over the surrounding area.
Радость вам доставит и подъем на замковую башню, с которой открывается прекрасный вид на окрестности.
It is also possible to treat yourself with a glass of good wine, but a special cigar room has been created for smokers.
В ресторане имеется бар с богатым выбором напитков и сигарная комната.
Trick or Treat?
Обман или забота?
I'll treat you.
Я угощу вас.
Treat him well.
Обращайтесь с ним хорошо.
Treat him well.
Обращайся с ним хорошо.
Treat her well.
Обращайтесь с ней хорошо.
Treat her well.
Обращайся с ней хорошо.
Trick or Treat!
Кошелек или жизнь!
Easy to treat.
И легко лечить.
I treat you?
Я пренебрегаю?
Treat them kindly.
Обращайтесь с ними ласково.
Here's a treat.
Угощайся.
Trick or treat.
Кошелёк или жизнь!
Tricks or treat.
Кошелёк или жизнь!
Trick or treat.
Кошелёк или жизнь!
Visit a Czech spa and treat yourself to a few days of perfect calm and rest with active movement that will recharge your batteries!
Поезжайте на чешские курорты и позвольте себе пару дней провести в атмосфере абсолютного спокойствия и активного отдыха, который вернет вам силы

 

Related searches : Treat Yourself Right - Treat For Yourself - Treat Yourself Good - Treat Yourself With - Treat Yourself Well - Tasty Treat - Treat Fairly - Treat Badly - Treat Of - Treat Myself - Treat Confidentially - Indulgent Treat