Translation of "treated like that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not used to be treated like that.
Я не привык к такому обращению.
I'm not used to be treated like that.
Я не привык к тому, чтобы со мной так обращались.
I don't like being treated like this.
Мне не нравится, что со мной так обращаются.
I don't like being treated like a child.
Мне не нравится, когда со мной обращаются как с ребёнком.
I don't like being treated like a child.
Я не люблю, когда со мной обращаются как с ребёнком.
Tom doesn't like being treated like a child.
Тому не нравится, когда с ним обращаются как с ребёнком.
Tom doesn't like being treated like a child.
Том не любит, когда с ним обращаются как с ребёнком.
They treated me like a football.
Они обращались со мной, как с футбольным мячом.
She treated him like a king.
Она обращалась с ним как с королем.
Tom treated Mary like a slave.
Том обращался с Мэри, как с рабыней.
Tom treated Mary like a maid.
Том обращался с Мэри как со служанкой.
I can't be treated like this.
Со мной нельзя так обращаться.
I'm being treated like a criminal.
Со мной обращаются как с преступником.
I'm being treated like a child.
Со мной обращаются как с ребёнком.
Tom treated Mary like a child.
Том обращался с Мэри как с ребёнком.
Tom treated me like a brother.
Том относился ко мне как к брату.
They treated me like a criminal.
Они обращались со мной как с преступником.
Tom treated Mary like a queen.
Том обращался с Мэри как с королевой.
Tom was treated like a king.
С Томом обращались как с королём.
Tom treated Mary like a princess.
Том обращался с Мэри как с принцессой.
Tom treated me like a princess.
Том обращался со мной как с принцессой.
He treated me like a woman.
Он обращается со мною, как с женщиной.
He treated you like a coward!
Он считает тебя трусом!
Nobody's ever treated me like this.
Никто так со мной не обращался раньше.
You treated me like a puppet.
Я просто марионетка в ваших руках.
But Alvarenga was never treated like a daughter in that house.
Но с Альваренгой в том доме никогда не обращались как с дочерью.
If enabled this is a word is treated like a word. Otherwise it is treated like 4 words.
Если включено, это большое слово будет считаться одним словом, иначе как 3 отдельных слова.
I don't like being treated this way.
Мне не нравится, что со мной так обращаются.
Tom treated Mary like his own daughter.
Том относился к Мэри как к собственной дочери.
I treated him like my own son.
Я относилась к нему как к собственному сыну.
Here little clients are treated like royalty.
О маленьких гостях здесь позаботятся по королевски.
Joe Simpson never treated me like this.
Джо Симпсон никогда так со мной не обращался.
Yes, you treated me like a dog.
Да, вы так со мной и поступали.
I won't be treated like a tart
Я не желаю, чтобы со мной обращались, как с девкой.
I'm very, very grateful for these people that have treated me like...
Я очень очень благодарен этим людям.
If we let ourselves be treated like that, it means we're cowards.
Если позволим так с собой обращаться мы трусы.
Women act like men and want to be treated like women.
Женщины действуют как мужчины, но хотят, чтоб в них видели женщин.
We get treated like criminals, Mr. Orozco said.
С нами обращаются как с преступниками , говорит г н Ороско.
We are tired of being treated like children.
Мы устали от того, что с нами обращаются как с детьми.
I was treated like a child by them.
Они обращались со мной как с ребёнком.
She can't stand being treated like a child.
Она не выносит, когда с ней обращаются как с ребенком.
I refuse to be treated like a child.
Я против того, чтобы ко мне относились как к ребёнку.
Tom objected to being treated like a child.
Том воспротивился тому, что с ним обращались, как с ребенком.
I'm tired of being treated like a child.
Мне надоело, что со мной обращаются как с ребёнком.
I'm tired of being treated like a kid.
Мне надоело, что со мной обращаются как с ребёнком.

 

Related searches : Treated Like - Treated Equally Like - Is Treated Like - Be Treated Like - Are Treated Like - Treated Like Royalty - Are Like That - Situation Like That - Think Like That - Simple Like That - That Look Like - That Sounds Like - Is Like That