Translation of "treaty benefits" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Benefits - translation : Treaty - translation : Treaty benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The security benefits of that Treaty were evident in every region of the world. | Выгоды с точки зрения безопасности, которые дает этот Договор, видны во всех регионах мира. |
A decision next year to extend the Treaty will allow us to secure its benefits in perpetuity. | Решение, которое будет принято в будущем году по продлению этого Договора, позволит нам навечно закрепить достигнутые успехи. |
Next year apos s review Conference gives us the opportunity to secure the Treaty apos s benefits in perpetuity. | Конференция по рассмотрению действия Договора, которая состоится в будущем году, позволяет обеспечить нам возможность постоянно получать блага от его осуществления. |
Having signed a peace treaty with Jordan, we are now seeking to bring the benefits of peace to both peoples. | Подписав мирный договор с Иорданией, мы теперь пытаемся донести плоды мира до народов этих двух стран. |
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits. | По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени. |
Everyone benefits. | Выиграют все. |
Survivors' benefits | Пособия для переживших супругов |
Spouse benefits | Пособия на супругов |
Survivors' benefits | Пособия для переживших бенефициаров |
Safety Benefits | Преимущества в плане обеспечения безопасности |
Key benefits | Ключевые выгоды |
She has, for fifty years, enjoyed such benefits as the Treaty of 1904 conferred on her, if only the benefit of a stable frontier. | На протяжении 50 лет он пользовался всеми теми выгодами, которые давал ему Договор 1904 года, хотя бы такой выгодой, как стабильная граница. |
We will continue to consider ways to ensure that these benefits can be broadly shared by the international community in conformity with the Treaty. | Мы продолжим рассмотрение путей обеспечения того, чтобы эти выгоды могли широко использоваться международным сообществом в соответствии с Договором. |
We are no longer at the stage of seeking solidarity on the Canal Treaty in order to regain the benefits of our geographic position. | Мы больше не находимся на стадии, когда мы искали солидарности по поводу Договора о Канале, с тем чтобы вновь пользоваться благами нашего географического положения. |
Just like there's benefits to animals, there's benefits to humans. | Как для животных, так и для людей. |
A decision to be made on extending the Treaty at the NPT Review Conference next year will allow us to secure its benefits in perpetuity. | Решение, которое мы должны принять относительно продления действия Договора на Конференции по рассмотрению действия Договора в будущем году, позволит нам закрепить его успехи навечно. |
The benefits of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons, which was so painstakingly elaborated and which my delegation strongly supported, are obvious. | Выгоды Договора о нераспространении ядерного оружия, над выработкой которого столь упорно трудились и который моя делегация решительно поддержала, очевидны. |
Sharing Globalization s Benefits | Поделимся Благами Глобализации |
Family related benefits | Семейные пособия |
Employment insurance benefits | Пособие по безработице |
(c) Termination benefits | c) Пособия и льготы при прекращении службы |
Major benefits include | К числу основных выгод относятся |
Social Security Benefits | Пособия по социальному страхованию |
Purpose and benefits | Цель и выгоды |
General benefits include | Общие выгоды включают |
Benefits for trade | УСЛУГИ, ОКАЗЫВАЕМЫЕ ПО ЛИНИИ ЕДИНОГО ОКНА |
Benefits and principles | А. Выгоды и принципы |
13.0 Family Benefits | 13.0 Семейные пособия |
(c) Termination benefits | с) Выходные пособия |
(v) Social benefits | v) Социальные пособия |
Benefits of IMIS | Выгоды использования ИМИС |
2. Pension benefits | 2. Пенсионные пособия |
for termination benefits | отношении пособий, выплачиваемых в связи с прекращением |
of periodic benefits | выплаты вместо регулярных пособий |
Overpayments of benefits | Случаи необоснованной выплаты пенсий |
And everyone benefits. | И все выгоды. |
Business benefits because | Государства члены, входящие в зону евро, выигрывают, потому что |
All the benefits! | Цена растет. |
Pension. Fringe benefits. | Дополнительные льготы. |
According to analysis by the EFF s Jeremy Malcolm, there are a number of onerous provisions in the treaty while obligations to the rights of the public are non binding, almost anything that benefits rightsholders is binding in the treaty. | Согласно анализу Джереми Малькольма из EFF, в соглашении содержится ряд обременительных положений в то время как обязанности по отношению к правам общества не накладывают ограничений, по договору обязательным становится практически всё, что выгодно правообладателям. |
So not only do you have health benefits, you have environmental benefits. | Вы извлекаете не только пользу для здоровья, но и пользу для окружающей среды. |
They know of the death benefits, they know of the maternity benefits. | Они знают о пособиях, выплачиваемых в случае смерти, они знают о пособиях по материнству. |
Other material benefits include temporary, one time, and other cash benefits and non cash benefits to uninsured persons or families in need. | Среди других материальных пособий можно назвать временные, единоразовые и другие денежные пособия, а также неденежные пособия, предоставляемые нуждающимся незастрахованным лицам или семьям. |
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits. | Эти пособия включают пособие на жилье, транспорт, медицинские услуги, социальное обеспечение. |
African Opportunities, Global Benefits | Возможности Африки, глобальные выгоды |
Related searches : Tax Treaty Benefits - Treaty Country - Investment Treaty - Ec Treaty - Treaty Trader - Lisbon Treaty - Treaty Shopping - Treaty Provisions - Eu Treaty - Treaty Relief - Extradition Treaty - Treaty Change