Translation of "trial by ordeal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ordeal - translation : Trial - translation : Trial by ordeal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1950 Ordeal by Slander . | 1950 Ordeal by Slander. |
Chessman wrote four books Cell 2455, Death Row (1954), Trial by Ordeal (1955), The Face of Justice (1957) and The Kid Was a Killer (1960). | Также он написал в тюрьме четыре книги Cell 2455, Death Row (1954, автобиография), Trial by Ordeal (1955), The Face of Justice (1957) и роман The Kid Was A Killer (1960). |
Taste your ordeal. | Вкушайте ваше испытание наказание ! |
Taste your ordeal. | Вкусите ваше испытание! |
Taste your ordeal. | Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. Это наказание результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения. |
Taste your ordeal. | Им будет сказано Вкусите ваше наказание. |
Taste your ordeal. | Вкусите ваше испытанье! |
Allah will try you by (the ordeal of) a river. | Кто напьется из нее, тот не будет со мной. |
Her ordeal is not forgotten by the people of Ireland. | Но народ Ирландии не забывает о ее страданиях. |
Seif describes the ordeal | Сиф описывает тяжёлое испытание |
Their ordeal is over. | Их испытание закончено. |
Their ordeal is over. | Их испытание окончено. |
A TERRIBLE ORDEAL, MA'AM. | Ужасное испытание, мэм. |
Trial by Crisis | Испытание кризисом |
Trial by Jury. | Суд присяжных СПб. |
Ordeal By Fire The Civil War and Reconstruction (2009) Milton, George Fort. | Ordeal By Fire The Civil War and Reconstruction (2009) Milton, George Fort. |
Lissnup blogs about their ordeal | Блогер Lissnup передает их историю |
It'll be a long ordeal. | Это будет долгое испытание. |
Is the ordeal...possibly me? | То, что ты осознал... может это я? |
During a 1999 trial of Yemenis convicted of kidnapping 16 Europeans, it emerged that the group s ringleader called al Ahmar during the ordeal. | Во время суда в 1999 г. над йеменцами, обвинявшимися в похищении 16 европейцев, выяснилось, что главарь банды звонил во время судебного процесса аль Ахмару. |
Europe s Trial by Crisis | Европа испытание кризисом |
Read more about her ordeal here. | Подробнее о суровых испытаниях, выпавших на долю девочки, можно прочитать здесь . |
Any task may become an ordeal. | Любая работа может превратиться в мучение. |
(and be told) Taste your ordeal! | Вкушайте ваше испытание наказание ! |
(and be told) Taste your ordeal! | Вкусите ваше испытание! |
(and be told) Taste your ordeal! | Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. Это наказание результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения. |
(and be told) Taste your ordeal! | Им будет сказано Вкусите ваше наказание. |
(and be told) Taste your ordeal! | Вкусите ваше испытанье! |
She's been through such an ordeal. | Мы потеряли Бель Рив. |
It's my trial by fire. | Моё испытание огнём. |
Paco shared his year long prison ordeal | Пако рассказал о своем мучительном тюремном сроке длиной в год |
Tom told Mary about last night's ordeal. | Том поведал Мэри о тяжёлом испытании, которое выпало на его долю прошлой ночью. |
And I was put through an ordeal. | И я прошел суровое испытание. |
This has been an ordeal to him. | Ему очень тяжело. |
Milosevic and Hussein Trial by Farce | Милошевич и Хуссейн судебный фарс |
We learn by trial and error. | Мы учимся методом проб и ошибок. |
This was only the beginning of their ordeal. | Это было лишь начало их суровых испытаний. |
We made it an ordeal for the unjust. | Поистине, Мы сделали его дерево заккум испытанием для беззаконников неверующих . Неверующие сказали Ваш товарищ утверждает, что в Аду растет дерево. |
We made it an ordeal for the unjust. | Мы ведь сделали его соблазном для обидчиков. |
We made it an ordeal for the unjust. | Мы сделали его искушением для беззаконников. |
We made it an ordeal for the unjust. | Мы сделали это дерево бедствием и наказанием для многобожников и нечестивых в дальней жизни. |
We made it an ordeal for the unjust. | Воистину, Мы сделали его наказанием для грешников |
We made it an ordeal for the unjust. | Мы испытанием устроили его для нечестивых, |
We made it an ordeal for the unjust. | Мы произвели его для наказания законопреступников. |
She's had quite an ordeal herself, you know. | Она ведь тоже пережила тяжёлое испытание. |
Related searches : Ordeal By Fire - By Trial - Terrible Ordeal - Ordeal Bean - Ordeal Tree - Trial By Error - Trial By Default - Trial By Fire - Trial By Jury - Trial By Media - By Trial And Error