Translation of "trial by ordeal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

1950 Ordeal by Slander .
1950 Ordeal by Slander.
Chessman wrote four books Cell 2455, Death Row (1954), Trial by Ordeal (1955), The Face of Justice (1957) and The Kid Was a Killer (1960).
Также он написал в тюрьме четыре книги Cell 2455, Death Row (1954, автобиография), Trial by Ordeal (1955), The Face of Justice (1957) и роман The Kid Was A Killer (1960).
Taste your ordeal.
Вкушайте ваше испытание наказание !
Taste your ordeal.
Вкусите ваше испытание!
Taste your ordeal.
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. Это наказание результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения.
Taste your ordeal.
Им будет сказано Вкусите ваше наказание.
Taste your ordeal.
Вкусите ваше испытанье!
Allah will try you by (the ordeal of) a river.
Кто напьется из нее, тот не будет со мной.
Her ordeal is not forgotten by the people of Ireland.
Но народ Ирландии не забывает о ее страданиях.
Seif describes the ordeal
Сиф описывает тяжёлое испытание
Their ordeal is over.
Их испытание закончено.
Their ordeal is over.
Их испытание окончено.
A TERRIBLE ORDEAL, MA'AM.
Ужасное испытание, мэм.
Trial by Crisis
Испытание кризисом
Trial by Jury.
Суд присяжных СПб.
Ordeal By Fire The Civil War and Reconstruction (2009) Milton, George Fort.
Ordeal By Fire The Civil War and Reconstruction (2009) Milton, George Fort.
Lissnup blogs about their ordeal
Блогер Lissnup передает их историю
It'll be a long ordeal.
Это будет долгое испытание.
Is the ordeal...possibly me?
То, что ты осознал... может это я?
During a 1999 trial of Yemenis convicted of kidnapping 16 Europeans, it emerged that the group s ringleader called al Ahmar during the ordeal.
Во время суда в 1999 г. над йеменцами, обвинявшимися в похищении 16 европейцев, выяснилось, что главарь банды звонил во время судебного процесса аль Ахмару.
Europe s Trial by Crisis
Европа испытание кризисом
Read more about her ordeal here.
Подробнее о суровых испытаниях, выпавших на долю девочки, можно прочитать здесь .
Any task may become an ordeal.
Любая работа может превратиться в мучение.
(and be told) Taste your ordeal!
Вкушайте ваше испытание наказание !
(and be told) Taste your ordeal!
Вкусите ваше испытание!
(and be told) Taste your ordeal!
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили. Это наказание результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения.
(and be told) Taste your ordeal!
Им будет сказано Вкусите ваше наказание.
(and be told) Taste your ordeal!
Вкусите ваше испытанье!
She's been through such an ordeal.
Мы потеряли Бель Рив.
It's my trial by fire.
Моё испытание огнём.
Paco shared his year long prison ordeal
Пако рассказал о своем мучительном тюремном сроке длиной в год
Tom told Mary about last night's ordeal.
Том поведал Мэри о тяжёлом испытании, которое выпало на его долю прошлой ночью.
And I was put through an ordeal.
И я прошел суровое испытание.
This has been an ordeal to him.
Ему очень тяжело.
Milosevic and Hussein Trial by Farce
Милошевич и Хуссейн судебный фарс
We learn by trial and error.
Мы учимся методом проб и ошибок.
This was only the beginning of their ordeal.
Это было лишь начало их суровых испытаний.
We made it an ordeal for the unjust.
Поистине, Мы сделали его дерево заккум испытанием для беззаконников неверующих . Неверующие сказали Ваш товарищ утверждает, что в Аду растет дерево.
We made it an ordeal for the unjust.
Мы ведь сделали его соблазном для обидчиков.
We made it an ordeal for the unjust.
Мы сделали его искушением для беззаконников.
We made it an ordeal for the unjust.
Мы сделали это дерево бедствием и наказанием для многобожников и нечестивых в дальней жизни.
We made it an ordeal for the unjust.
Воистину, Мы сделали его наказанием для грешников
We made it an ordeal for the unjust.
Мы испытанием устроили его для нечестивых,
We made it an ordeal for the unjust.
Мы произвели его для наказания законопреступников.
She's had quite an ordeal herself, you know.
Она ведь тоже пережила тяжёлое испытание.

 

Related searches : Ordeal By Fire - By Trial - Terrible Ordeal - Ordeal Bean - Ordeal Tree - Trial By Error - Trial By Default - Trial By Fire - Trial By Jury - Trial By Media - By Trial And Error