Translation of "trough level" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

12 Trough St.
Улица Абревуар, 12.
On Trough Street?
Улица Абревуар?
12 Trough St.
Ладно. Абревуар, 12.
1 2 Trough St.
Улица Абревуар, 12.
I broke trough their blockade.
Стражу я всю разогнала.
Drown him in the trough.
В воду!
Or that willpower enough can get me trough.
Или что одной силы воли достаточно, чтобы справиться.
Régis and Pierrot went down to Trough St.
О том, что Режис спустился в город вместе с Пьеро.
Comparing peak to peak or trough to trough provides the least biased estimates and this requires a lengthy time series of estimates.
Сопоставление за периоды между пиковыми годами или между годами спадов обеспечивает наименьшие перекосы в оценках, и для этого требуются длинные временные ряды данных.
Your basket and your kneading trough shall be blessed.
Благословенны житницы твои и кладовые твои.
Your basket and your kneading trough shall be cursed.
Прокляты будут житницы твои и кладовые твои.
Inès, go get Pierrot at 1 2 Trough St.
Иди и найди Пьеро. Улица Абревуар, 12.
You'll have to gulp it right from a trough.
Из корыта придется хлебать
Dangerous goods prohibited trough a tunnel B and in addition
Опасные грузы, запрещенные к перевозке через туннель В, и, кроме того
anybody looking trough a crash like this. She's probably dying.
Как мог ктонибудь после такого удара остаться в живых?
The difference is that he loves that trough, and I don't...
За информацию для книг она заплатила Белл, что вызвало критику общественности.
Like when you took Pierrot down to Trough St. That was nice.
Точно, ведь у тебя хватило храбрости пойти в город с Пьеро.
I don't want to pick a man out of a horse trough!
Я не хочу вытаскивать мужчину из конской кормушки!
Including trough a letter sent to the potential donors on 26 May 2004
В том числе путем направления потенциальным донорам письма от 26 мая 2004 года.
Trough the woods there was a soldier marching home while singing a song.
Тут солдат по лесу идет.
And all(?) the blood will end up just going right trough the middle.
И вся кровь проходит прямо через середину.
Don't let the gelding out, Fedot, lead him to the trough. We'll harness another.'
Ты, Федот, мерина то не пускай, а к колоде поставь, иную запряжем.
It means being in a different clan, at a different part of the feeding trough.
Это означает быть представителем другого клана, с другой стороны кормушки.
The body was placed on a trough and carried for several miles through the thickets.
Тело положили в корыто и понесли на много километров через зарости.
No tinhorn marshal's gonna throw me in a horse trough and get away with it.
Маршал дешёвка, безнаказанно мокнувший меня в поилку для лошадей.
You'll see the Milky Way, slide of the Heavens and a trough for space horses.
Вы увидите Млечный путь, небесную дорогу для небесных колесниц.
Only one of them was lazily eating oats, scattering them over the edge of the trough.
Одна только лениво ела овес, раскидывая его храпом по колоде.
The approaching trough will bring some locally heavy rain to parts of the Southern California coastline.
Приближайющаяся линия пониженного атмосферного давления вызовет местами сильный дождь в некоторых частях побережья Южной Калифорнии.
It formed on July 19 from a trough of low pressure off the Southeast U.S. Coast.
Циклон сформировался 19 июля 2008 года из ложбины низкого давления у юго восточного побережья Соединённых Штатов Америки.
From the trough of the recession, the economy recovered the lost jobs in eight months on average.
От низшей точки рецессии экономика восстанавливала потерянные рабочие места в среднем за восемь месяцев.
Will the wild ox be content to serve you? Or will he stay by your feeding trough?
Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?
Sebaliknya, downturn tersebut merupakan jatuhnya harga komoditas terburuk sampai saat ini, menyebabkan penurunan peak to trough sebesar 40 .
Напротив, это был самый тяжелый в истории кризис цен на сырьё, который привёл к их падению на 40 от пиковых показателей.
Well, Jerry, if he threw you in the water trough, I guess you had it comin' to you.
Джерри, думаю ты заслужила эту лохань с водой.
They came with haste, and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.
И, поспешив, пришли и нашли Мариюи Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.
GDP growth had been negative since 2001, and it had reached a trough of 7.6 per cent in 2003.
Рост ВВП был отрицательным с 2001 года и в 2003 году достиг самой глубокой своей точки 7,6 процента.
GDP growth had been negative since 2001, and it had reached a trough of 7.6 per cent in 2003.
Рост ВВП был отрицательным с 2001 года и в 2003 году достиг самой глубокой своей точки  ( 7,6) процента.
Over 100,000 companies feed at the Pentagon trough. But the big money goes to a handful of huge corporations.
На заказах Пентагона кормится свыше 100 тыс. компаний, но самые большие прибыли достаются горстке крупнейших корпораций.
As well as a theatrical, but still educational, guided tour trough Old Riga Life and death in ancient Riga.
Весьма популярна театрализованная экскурсия по старому городу Жизнь и смерть в Старой Риге .
Then, tropical moisture interacting with the approaching trough will create widespread heavy rainfall in the Southwest over the coming days.
Затем тропическая влажность, взаимодействуя с приближайющейся линией пониженного атмосферного давления, вызовет обширный проливной дождь на юго западе в ближайшие дни.
The poor fellow, the blood rushed out of his face... and I thought he'd keel over in the horse trough.
Бедняга, кровь прилила к его лицу... а я решил, что он рухнет в конскую кормушку.
But those who make these forecasts are implying real declines, from peak to trough, of more than 50 in some places.
Но те, кто делают подобные прогнозы, подразумевают реальное падение цен с пикового уровня до самой низшей точки, кое где более чем на 50 .
Rendahnya harga komoditas dengan penurunan peak to trough lebih dari 30 berlangsung selama durasi yang sama, rata rata sekitar tujuh tahun.
Периоды спада цен на сырьё (с падением более чем на 30 от пиковых уровней) имеют такую же продолжительность, длясь в среднем около семи лет.
This is the sign to you you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.
и вот вам знак вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.
Level Level 1
Меню Файл
Level Level 2
Меню Файл

 

Related searches : Cable Trough - Sloping Trough - Kneading Trough - Collecting Trough - A Trough - Cooling Trough - Feeding Trough - Drain Trough - Wave Trough - Tipping Trough - Drinking Trough - Pneumatic Trough - Glass Trough