Translation of "truly global company" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A truly global event
По настоящему международное событие
Spiders are truly global citizens.
Паук поистине гражданин мира.
Movember became a truly global movement.
Усабрь стал действительно глобальным движением.
In this case misery truly does love company.
В этом случае, бедность воистину любит кампанию.
Truly, Alfred Kralik, Manager of Matuschek and Company.
Альфред Кралик, управляющий Матучека и компании .
First, it is truly a global problem.
Во первых, это действительно глобальная проблема.
It was during his prime that the company truly thrived.
Именно во время его начала компания по настоящему процветала.
People became aware of the need for truly global governance.
Люди стали осознавать необходимость настоящего глобального руководства.
And for the truly global challenges, the United Nations is indispensable.
И для решения поистине глобальных проблем Организация Объединенных Наций незаменима.
Now, today you are part of a truly remarkable global phenomenon.
Итак, сегодня вы являетесь частью поистине удивительного глобального явления.
AngloGold Ashanti Limited is a global gold mining company.
AngloGold Ashanti Limited () глобальная золотодобывающая компания.
Only in that way will the Register become a truly global instrument.
Только таким образом Регистр может стать подлинно глобальным инструментом.
The Non Proliferation Treaty, with 188 States parties, is truly a global treaty.
Договор о ядерном нераспространении в составе 188 государств участников являет собой поистине глобальный договор.
They were working on truly global products, and companies like Microsoft, Google, AstraZeneca,
Они работали над подлинно глобальными продуктами, и такие компании, как Microsoft, Google, AstraZeneca,
We have the means by which we could create a truly global society.
У нас есть средства, постредством которых мы могли бы создать поистине глобальное общество.
We must now finally come to think about the premises of a truly global world, in relationship to the regime of rights and responsibilities and accountabilities that are truly global in scope.
Мы должны, наконец, начать думать о том, что должен означать действительно единый мир, как он влияет на функционирование тех прав, обязанностей и систем подотчетности, которые имеют глобальный охват. В противном случае мы
Repsol S.A. () is an integrated global energy company based in Madrid, Spain.
Repsol (произносится Репсоль ) крупнейшая нефтегазовая компания в Испании и Латинской Америке.
, the company ranks 48th on the Fortune Global 500 list of companies.
Компания занимает 48 место в списке Fortune Global 500 (2014 год).
In December 2009, the company acquired Barclays Global Investors (BGI) from Barclays.
В декабре 2009 года BlackRock приобрела компанию Barclays Global Investors за 13,5 млрд .
The company with its subsidiaries operates in logistics on a global scale.
Эта компания вместе с её дочерними обществами работает в сфере логистики в международном масштабе.
Only a small fraction of the risks arising from globalization require a truly global response.
Лишь небольшая доля вызванных глобализацией рисков требует поистине глобальной реакции.
But then we were wondering whether this is a local phenomenon, or is truly global?
Но затем мы задумались, является ли это локальным феноменом, или это действительно глобально?
Only a truly insane global state of consciousness could allow such an abomination to occur.
Только действительно безумное глобальное состояние сознания могло допустить подобную мерзость.
The average Global 1,000 company competes in approximately 52 industries (lines of business).
В среднем, компании из рейтинга Global 1 000 конкурируют приблизительно в 52 отраслях (направлениях бизнеса).
So even though it's a global company, they take a very local approach.
Поэтому даже несмотря на глобальность компании, она использует адаптированный подход для каждой страны.
With a truly global right to food movement now emerging, the best is yet to come.
При развитии по настоящему глобального движения за права человека на продовольствие лучшее у нас еще впереди.
From a truly secular and global perspective, the difficulty lies in explaining the pre crisis boom.
С точки зрения длительной и глобальной перспективы трудность заключается в объяснении докризисного бума.
Poland attaches particular importance to the issue of land mines, an issue of truly global character.
Польша придает особую важность вопросу наземных мин, имеющему подлинно глобальный характер.
He said that there was a greater challenge ahead, the challenge of poverty, of climate change global challenges that needed global solutions and needed the creation of a truly global society.
Он сказал, что большие испытания еще впереди, испытания бедности, изменения климата, глобальные проблемы, требующие глобальных решений и создания поистине глобального общества.
Gulf Oil was a major global oil company from the 1900s to the 1980s.
Gulf Oil была одним из главных активов известной в США династии Mellon.
But that is another reason why Obama is exceptional the complexity of his identity makes him truly universal, a global candidate for a global age.
Но это другая причина, почему Обама исключителен сложность его личности делает его действительно универсальным, глобальным кандидатом в глобальную эпоху.
I tell you truly, truly
Истинно говорю вам, по настоящему
Indeed, it is at times like this that the world truly does seem like a global village.
В такое время действительно кажется, что весь мир это просто одна большая всемирная деревня.
Truly effective global governance is the strategic horizon that humanity must pursue today with all its energy.
Действительно эффективное глобальное управление является стратегическим горизонтом, к которому человечество должно стремиться изо всех сил.
Yet our world summit could not generate any consensus on how to address those truly global threats.
Однако наш всемирный саммит не смог выработать консенсус относительно того, как пресекать эти поистине глобальные угрозы.
His delegation believed that social development issues had become truly global in scope and required international cooperation.
мира, и болгарская делегация считает, что вопросы социального развития имеют поистине общемировое значение, и для их решения необходимо международное сотрудничество.
Never before had there been such universality of participation in the negotiation of a truly global convention.
Никогда ранее не наблюдалась подобная универсальность участия в переговорах по истинно глобальной конвенции.
A truly global economy involved the application of discipline to all the actors on the international scene.
Подлинно мировая экономика предполагает единую дисциплину для всех участников международной деятельности.
It is the 59th largest company in the world according to Forbes Global 2000 rankings.
Она находится на 59 месте в списке крупнейших мировых компаний по рейтингу Forbes Global 2000.
Only by doing so can we truly protect our people, our countries, our economy, and our global society.
Только таким образом мы действительно можем защитить наших людей, наши страны, нашу экономику и наше глобальное сообщество.
Ever since European clubs loosened restrictions on the number of foreign players, the game has become truly global.
С тех пор, как европейские клубы ослабили ограничения на число иностранных игроков, игра стала действительно глобальной.
At that time the project evolved into a truly global enterprise, involving 440 scientists from 32 laboratories worldwide.
В это время проект превращается в по настоящему масштабное предприятие, включающее 440 ученых из 32 лабораторий по всему миру.
15. Thirdly, and finally, we must develop a truly global perception of critical human settlements issues and opportunities.
15. В третьих, и наконец, мы должны разработать подлинно глобальное восприятие важнейших вопросов и возможностей в области населенных пунктов.
Say that you'll be truly mine, or truly yours or yours truly.
Скажите, что вы будете моей... или уважаемый , или я ваша слуга .
In a globalized world, corruption is a truly globalized business, and one that needs global solutions, supported and pushed by us all, as global citizens, right here.
В глобализированном мире коррупция это поистине дело мирового масштаба, которое требует глобальных решений, поддерживаемых и продвигаемых всеми нами, гражданами мира. И прямо сейчас.

 

Related searches : Truly Global - Truly Global Brand - Truly Global Footprint - Truly Global Reach - Truly Global Player - Truly Global Scale - Global Company - Global Insurance Company - A Global Company - Global Pharmaceutical Company - Global Information Company - Global Healthcare Company - Global Operating Company