Translation of "tumultuous past" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I had a tumultuous day.
У меня был суматошный день.
The next decade was tumultuous for both groups of countries.
4. Следующее десятилетие было для обеих групп стран беспокойным.
We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune,
Поистине, Мы послали на них на адитов холодный (губительный) ветер в день, злосчастье которого продолжалось (семь дней и восемь ночей) (пока все адиты не погибли).
We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune,
Вот, Мы послали на них ветер шумящий в день злосчастия длительного,
We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune,
Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось.
We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune,
Мы наслали на них буйный, ревущий, холодный ветер в долгий злосчастный день.
We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune,
Воистину, Мы послали на них ревущий вихрь в день, переполненный злосчастием.
We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune,
Мы в этот долгий День Злосчастья Обрушили на них свирепый ветер,
We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune,
Мы послали на них ревущий ветер в день безостановочной гибели.
In moments of tumultuous historical change, leaders must become architects of a better world.
В моменты стремительных исторических перемен руководители стран должны стать творцами лучшего мира.
An uprising in Poland and the far more tumultuous Hungarian Revolution argued for the opposite.
Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного.
Yet this prosperous and peaceful Europe is not idyllic sometimes Europe is not at all an easy place for its citizens to live, as the tumultuous Balkan Wars and painful postcommunist transitions of the past decade demonstrated.
И все же преуспевающая и мирная Европа не является идиллией иногда, как продемонстрировали шумные балканские войны и болезненные посткоммунистические перемены прошлого десятилетия, жителям Европы живется не так уж и легко.
That would open a new and tumultuous era in the Balkans, with more than Kosovo at stake.
Это может вызвать начало нового периода потрясений на Балканах, и на карту будет поставлено не только Косово.
On the contrary, Europe s Economic and Monetary Union is proving a major asset in these tumultuous times.
Наоборот, Европейский экономический и валютный союз выдвигает евро как основной актив в эти смутные времена.
This should not be a surprise, because the tumultuous Gorbachev and Yeltsin eras left the country exhausted.
Это не должно ни кого удивлять, потому что бурные эры Горбачева и Ельцина оставили страну обессилевшей.
I don t like the prospect of the Taliban s ideas penetrating the already tumultuous sphere of Kazakhstan s students.
Мне не нравится перспектива проникновения идей Талибана в и без того неспокойную среду казахстанского студенчества
The global community is now well aware of the tumultuous love life of French President François Hollande.
Мировое сообщество прекрасно осведомлено о беспорядочной личной жизни президента Франции Франсуа Олланда .
Several times during this tumultuous spring the numbers in the streets would reach over one hundred thousand
Несколько раз во время этой беспокойной весны цифры на улицах достигнут более сотни тысяч
In contrast, countries with a large and bankrupt state sector incurred tumultuous, incomplete and often violent lurches toward democracy.
В противоположность им, страны с большим и несостоятельным государственным сектором навлекали на себя беспокойные, незавершенные и часто слишком резкие колебания в сторону демократии.
What's past is past.
Прошлое должно оставаться в прошлом.
What's past is past.
Что прошло, то прошло.
Our own day and age may seem particularly tumultuous but the years when Schmidt governed Germany were anything but quiet.
Нынешний мир нам может показаться особенно бурным, однако в те годы, когда Шмидт возглавлял Германию, мир был далеко не идеален.
During the tumultuous decade following the collapse of the Soviet Union some of them gained a large measure of independence.
В течение бурного десятилетия после распада СССР, некоторые из них получили значительную независимость от федерального центра.
The past is the past.
Прошлое есть прошлое.
Emilio, the past is past.
Прошлое, ушло.
Oh, last night is the past, and the past is past.
Вчера вечером я плохо соображал, зато могу сегодня соображать.
He has already guided the Fed through two very tumultuous years with only one major mistake the bankruptcy of Lehman Brothers.
Он уже провел ФРС через два очень беспокойных года, допустив всего одну важную ошибку банкротство Lehman Brothers.
Of course, no one holds high office without making mistakes, even fundamental ones, and this is especially true in tumultuous periods.
Конечно, никто не занимает высокий пост, не совершая ошибок, пусть даже существенных, и это особенно верно в отношении бурных периодов.
But it would also likely ensure that a Musharraf Bhutto deal does not fully close a tumultuous chapter in Pakistan s history.
Но они вероятно также застрахуют себя от того, чтобы сделка Машаррафа с Бхутто полностью не закрыла бурную главу в истории Пакистана.
He assumed power on 2 August 1393, at the age of 13, during a tumultuous period of changes in the regency.
Энрике III получил реальную власть 2 августа 1393 года, в возрасте 13 лет, после бурного периода смен правительств.
But it is not clear what economic opportunities a country already struggling before a tumultuous natural disaster might provide in its aftermath.
Однако не ясно, какие экономические возможности страна, находившаяся в бедственном положении ещё до разразившейся природной катастрофы, сможет обеспечить после произошедшего.
A huge and tumultuous crowd of Namibians and friends from abroad who were gathered there confirmed this truth with their loud cheers.
Эта весть отозвалась шумными возгласами в собравшейся огромной и эмоциональной толпе намибийцев и наших иностранных друзей.
It's already past ten, past our bedtime.
Уже за десять, нам пора ложиться.
Only then can the past truly be past.
Только тогда прошлое действительно сможет стать прошлым.
The past should be left in the past.
Прошлое должно остаться в прошлом.
As we know, the democratization process initiated in Zaire on 24 April 1990 was one of the most tumultuous of the entire African continent.
Как мы знаем, процесс демократизации, начатый в Заире 24 апреля 1990 года, был одним из наиболее беспорядочных на всем африканском континенте.
You can focus on past positive, or past negative.
Вы можете концентрироваться на положительном прошлом или на отрицательном прошлом.
incidence of substance use (past year and past month)
Данная область деятельности включает три аспекта
A minute and a quarter past half past four.
Пошли, я вам чтото покажу! Скорей!
Past legacy
А.
Simple Past
Простое прошедшее
Past Progressive
Прошедшее длящееся
Past Participle
Причастие прошедшего времени
It's past.
Все позади.
It's past.
Всё это в прошлом.

 

Related searches : Tumultuous Disturbance - Tumultuous Years - Tumultuous Events - Tumultuous History - Tumultuous Time - Ancient Past - Past Life - Past Work - Past Continuous - Past President - Past Progressive - Past Mistakes