Translation of "turned out differently" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But events turned out differently.
Но события сложились не так.
That things have turned out far differently reflects Japan's inertia.
То, что все обернулось совершенно иначе, отражает инертность Японии.
Things could have turned out very differently for Shahram Rafizadeh.
Всё могло пойти совсем по другому для Шахрама Рафизаде.
The leadership contest has turned out differently from what many had expected.
Борьба за должность руководителя МВФ проходит не так, как многие предполагали.
So why has the failure to foresee the latest crisis turned out so differently for the profession?
Так почему к неудаче предвидеть последний кризис относятся настолько по разному в экономической профессии?
In 2005 on 60 Minutes , he told Mike Wallace that his life could have turned out differently.
В 2005 на шоу 60 Минут , Уайт рассказал Майку Уолласу, что его жизнь могла оказаться иной.
As with the memex desk, the details turned out differently but the core vision was right on target.
Как и с рабочим столом Memex, детали реализовались иначе, но общая концепция в целом была верна.
It turned out true.
Это оказалось правдой.
It turned out well.
Всё обошлось.
It turned out fantastic.
И, кажется, всё получилось
As in so many other ways, things have turned out differently the oil companies are the big winners, while the American and global economies are losers.
Как и в остальном, всё оказалось по другому нефтяные копании сильно выиграли от войны, а американская и мировая экономика только проиграли.
Differently.
По другому.
Things turned out very different.
Однако события обернулись совсем по другому.
The rumor turned out false.
Слух оказался ложным.
The rumor turned out true.
Слух подтвердился.
His story turned out true.
Его история оказалась правдой.
He turned out her father.
Он уволил её отца.
Tom turned out the lights.
Том погасил свет.
I turned the lights out.
Я погасил свет.
And so it turned out.
из сборника под ред.
It turned out like that.
Так получилось.
It really turned out well!
На самом деле все хорошо обошлось!
It turned out good, huh?
Хорошо получилось, не правда ли?
This hasn't turned out well!
Дело принимает поганый оборот!
I turned the lawyer out.
Я его выставил.
You sure turned out fine.
Ты действительно хорош.
Career colleagues Mr. P. A. Alexandrov lawyer Andrey Vyshinsky turned out differently, though A. Vyshinsky signed order for the arrest of a state criminal V. I. Ulyanov (Lenin).
Карьера коллеги Александрова П. А. юриста Вышинского Андрея Януарьевича сложилась иначе, хотя Вышинский А. Я. подписывал приказ об аресте государственного преступника В. И. Ульянова (Ленина).
We know how that turned out.
Мы знаем, что из этого получилось.
It turned out to be true.
Это оказалось правдой.
He turned out to be innocent.
Оказалось, что он невиновен.
It's funny how things turned out.
Забавно, как всё повернулось.
Tom turned out to be right.
Том оказался прав.
They were turned out of doors.
Их выставили за дверь.
Tom turned out to be innocent.
Оказалось, что Том невиновен.
This turned out to be false.
Я до этого просто не доживу.
Oh, that turned out pretty good.
О, даже довольно неплохо получилась.
That turned out to be SARS.
Это оказалось атипичной пневмонией.
Turned out very nice, very nice.
Всё прошло очень неплохо.
Oh, they turned out their light.
Они уже выключили свет.
Even my mother turned me out.
Даже моя мать отвернулась от меня.
But, as it turned out, Putin miscalculed.
Но, как оказалось, Путин ошибся в расчетах.
His forecast turned out to be accurate.
Его прогноз оказался точным.
The tumor turned out to be malignant.
Опухоль оказалась злокачественной.
And it turned out to be rotten!
Так она оказалась тухлой!
The king turned out to be naked.
А король то голый!

 

Related searches : Turned Out - Play Out Differently - Turn Out Differently - Well Turned Out - Turned Out Badly - Turned Out With - Things Turned Out - Turned Out Great - Turned Out Fine - Turned Out Positive - Turned Out Nice - Turned Out Well - Turned Inside Out - Has Turned Out