Translation of "well turned out" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It turned out well.
Всё обошлось.
It really turned out well!
На самом деле все хорошо обошлось!
This hasn't turned out well!
Дело принимает поганый оборот!
But after this, everything turned out well.
Но после этого всё завершилось благополучно.
I'm not sure if it turned out well.
Не уверен, что получилось хорошо.
To tell him how well you turned out.
Как мне ему рассказать все про тебя?
And that turned out well, don't you think?
Мне кажется, тебе повезло.
Your children have all turned out so well.
У ваших детей всё так хорошо.
The other man in my life turned out pretty well, too.
Другой человек в моей жизни оказался вполне приличным.
In Britain and the United States, this monetarist bet turned out well.
В Великобритании и США эти обещания оправдались.
The picture I took of you last week turned out very well.
Ваша фотография, которую я сделал на прошлой неделе, вышла очень удачно.
Well, you see the pictures I had taken of myself turned out awful.
Моя фотография получилась просто ужасная.
Well, this turned out to be probably the most controversial claim in the book.
Это оказалось, наверное, самым дискуссионным утверждением в книге.
I don't have that much else to say, but they turned out really well.
Мне больше нечего добавить по этому поводу. Они оказались действительно хороши.
Well, as things turned out I needn't have got so worked up after all.
Оказалось, я напрасно волновался.
It turned out true.
Это оказалось правдой.
It turned out fantastic.
И, кажется, всё получилось
Well, I turned him down.
Я отклонил эту просьбу.
Maybe it's my fault that things have turned out to be rather, well, tiresome and pointless.
Может, это моя вина, что все так сложилось так скучно и неинтересно.
Yeah, well l turned him down.
Но, я отказался.
Things turned out very different.
Однако события обернулись совсем по другому.
But events turned out differently.
Но события сложились не так.
The rumor turned out false.
Слух оказался ложным.
The rumor turned out true.
Слух подтвердился.
His story turned out true.
Его история оказалась правдой.
He turned out her father.
Он уволил её отца.
Tom turned out the lights.
Том погасил свет.
I turned the lights out.
Я погасил свет.
And so it turned out.
из сборника под ред.
It turned out like that.
Так получилось.
It turned out good, huh?
Хорошо получилось, не правда ли?
I turned the lawyer out.
Я его выставил.
You sure turned out fine.
Ты действительно хорош.
We know how that turned out.
Мы знаем, что из этого получилось.
It turned out to be true.
Это оказалось правдой.
He turned out to be innocent.
Оказалось, что он невиновен.
It's funny how things turned out.
Забавно, как всё повернулось.
Tom turned out to be right.
Том оказался прав.
They were turned out of doors.
Их выставили за дверь.
Tom turned out to be innocent.
Оказалось, что Том невиновен.
This turned out to be false.
Я до этого просто не доживу.
Oh, that turned out pretty good.
О, даже довольно неплохо получилась.
That turned out to be SARS.
Это оказалось атипичной пневмонией.
Turned out very nice, very nice.
Всё прошло очень неплохо.
Oh, they turned out their light.
Они уже выключили свет.

 

Related searches : Turned Out Well - Well-turned - Turned Out - Turned Out Differently - Turned Out Badly - Turned Out With - Things Turned Out - Turned Out Great - Turned Out Fine - Turned Out Positive - Turned Out Nice - Turned Inside Out - Has Turned Out - Turned Out That