Translation of "turn out differently" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Differently - translation : Turn - translation : Turn out differently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, some CNVs may turn out to explain why some people react differently to specific medications. | Может даже оказаться, что некоторые ВКК объяснят, почему разные люди по разному реагируют на определённые лекарства. |
But events turned out differently. | Но события сложились не так. |
But things may turn out very differently if the dynamics of Europe s crisis throw German politicians plans into disarray. | Однако все может произойти абсолютно иначе, если развитие кризиса в Европе поломает планы немецких политиков. |
What would you do differently if you had been able to turn back time? | Что бы вы cделали по другому, если бы вы могли повернуть время вспять? |
That things have turned out far differently reflects Japan's inertia. | То, что все обернулось совершенно иначе, отражает инертность Японии. |
Things could have turned out very differently for Shahram Rafizadeh. | Всё могло пойти совсем по другому для Шахрама Рафизаде. |
TURN THEM OUT. | Отпустите их. |
Turn him out! | Выпускай его. |
Differently. | По другому. |
Turn your lights out. | Выключите фары. |
Turn out the lights! | Выключите свет! |
Turn out the sun. | Выключите солнце. |
Turn out your lights! | Погасите фары! |
The leadership contest has turned out differently from what many had expected. | Борьба за должность руководителя МВФ проходит не так, как многие предполагали. |
Turn your bag inside out. | Выверни свою сумку наизнанку. |
Don't turn it inside out. | Не выворачивайте это наизнанку. |
Please turn out the lights. | Пожалуйста, выключите свет. |
Turn out your pockets, Albert. | Альберт, достань всё из карманов. |
I must turn everything out. | Надо всё проверить. |
Turn out your toes. Curtsy. | Ах если б знать, приятель мой, Проблема так сложна! |
Turn the lights out first. | Выключи свет сначала. |
Everything will turn out right. | Все оказалось правильно. |
Hey, turn out those lights! | Выключите свет! |
The way things turn out. | Многое стало ясно. |
So you turn on the camera, turn out the lights. | Включаю камеру, выключаю свет. |
Anorexic brains are wired differently, or Autistic brains are wired differently. | Мозги анорексиков работают по другому или Мозги аутистов подключены иначе . |
Icelanders responded differently. | Исландцы реагировали по другому. |
Nora thinks differently. | Нора думает по другому |
BC any differently? | ВС по другому? |
Impressed with the big turn out. | Впечатлён количеством пришедших. |
Everything will turn out all right. | Всё наладится. |
Everything will turn out all right. | Всё уладится. |
Remember to turn out the lights. | Не забудьте потушить свет. |
Everything will turn out all right. | Всё образуется. |
Where sometimes thousand will turn out | Дальше пугая полицейских |
Turn that Dormouse out of court! | Включите, что Соня из суда! |
Lets turn the world inside out! | Lets turn the world inside out! |
The way it would turn out. | Ну, что все это будет вот так. |
I forgot to turn them out. | Я... я забыла выключить. |
Don't turn out the light, Molly. | Не выключай свет, Молли. |
Turn me loose and get out. | Отпустите меня и убирайтесь. |
I'll turn out the table lights. | Я выключу настольный свет. |
Turn out the light, will ya? | А меня никогда не берете! |
There's a turn out of town. | Тут выезд из города. |
I only thought of arranging the match, and suddenly it all came out quite differently... | Я только думала сватать, и вдруг совсем другое. |
Related searches : Turn Out - Turned Out Differently - Play Out Differently - Turn Sth Out - Can Turn Out - Would Turn Out - Turn Out Successful - May Turn Out - Turn Out With - Turn Out Fine - Will Turn Out - Turn Out That - Turn Inside Out