Translation of "two separate entities" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is two separate words for two separate things.
Это два разных слова с двумя разными значениями.
In 1966, the company separated into two separate entities, one was Vespa motor scooter and the other Piaggio Aero.
В 1964 году авиационное подразделение компании выделилось в отдельную компанию IAM Rinaldo Piaggio (сейчас Piaggio Aero).
From now on, men and women will be born as separate entities, they will live as separate entities, and they will know the joy of union.
Отныне мужчины и женщины будут рождаться отдельными сущностями, они будут жить отдельными сущностями, и они познают радость союза .
(d) Reorganization of a State owned enterprise into several separate entities
d) реорганизация государственного предприятия в несколько отдельных предприятий
But actually, these're two separate facts, and they have two separate names.
Но на самом деле это два разных факта, каждый из которых называется по своему.
There are two separate commands.
Только американские.
The modern states of Iraq, Syria, and Lebanon thus arose as separate, independent entities.
Современные государства из Ирака, Сирии и Ливана, таким образом, возникли как отдельные и независимые.
The CD and the NPT regime are separate entities, with respective roles to play.
КР и режим ДНЯО это два отдельных механизма, и каждому из них отводятся соответствующие роли.
How God created two entities that collide?
Как Бог создал две организации, которые сталкиваются?
It is clear that the Republic of China in Taiwan and the People apos s Republic of China are two separate but equal political entities.
Представляется очевидным, что Китайская Республика на Тайване и Китайская Народная Республика это два отдельных, но политически равных образования.
Czechoslovakia split into two separate states.
От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва.
Czechoslovakia split into two separate states.
Чехословакия разделилась на два независимых государства.
They fall into two separate groups.
Линии разделены на две группы.
Separate the two natures in us.
Разделить в нас две натуры.
Refers to projects involving institutions from two separate European Community countries and at least two separate part ner countries.
Обозначает проекты, в которых участвуют учреждения из двух разных стран Европейского Сообщества и, по крайней мере, из двух разных странпартнеров.
The two worlds that now separate us
Два мира, которые разлучают нас
That's two separate words, a and boy.
Это два отдельных слов, и мальчик.
It's an illusion, but that illusion is so widespread, all the beings now believe we are separate entities with our separate purposes, moving like this.
Это иллюзия, но эта иллюзия так распространена, все Сущности верят сейчас, что мы есть отдельные существа, каждая со своей целью, двигаясь таким образом.
Two consecutive and separate beeps mean thank you.
Два последовательных звуковых сигнала означают спасибо.
Following two separate (c) dates can be indicated.
Могут быть указаны две отдельные даты c)
These are two separate exercises, in our view.
По нашему мнению, это два самостоятельных направления деятельности.
Feminism placed us in two quite separate buses.
Феминизм поставил нас в двух совершенно отдельных автобусов.
One cannot really envision a dialogue between two similar entities.
Невозможно представить себе диалога между двумя единомышленниками.
In a partnership, two (or more) separate entities voluntarily join together in order to accomplish an objective which, individually, none may or may not have been able to achieve.
При сотрудничестве две или более отдельных единицы добровольно объединяются для того, чтобы совместно достигнуть цели, которую каждая из них по отдельности достичь не может.
As a response, the two functions were divided into two separate applications.
В результате чего разработчики разделили функциональность Konqueror на два отдельных приложения.
The label will now be reorganizing Def Jam Recordings, Island Records and Motown Records all as separate entities.
Даже после объединения в группу, Def Jam Recordings и Island Records продолжают раздельную работу с музыкантами.
Kermarquer On a small hill, has two separate chambers.
Kermarquer Расположен на небольшом холме, имеет две раздельные камеры.
And we're going to imagine two separate wave systems.
Представим себе две раздельные системы Волн.
There are actually separate names for the two layers.
В действительности у этих двух слоев есть собственные названия.
According to Diederichs, God created nations and these nations had a God ordained right to exist as separate entities.
По Дидерихсу, Бог создал народы, и эти нации были благословлены Богом, чтобы существовать отдельно и независимо.
The Ulster Bank Group is subdivided into two separate legal entities, Ulster Bank Limited (UBL registered in Northern Ireland) and Ulster Bank Ireland Limited (UBIL registered in the Republic of Ireland).
В настоящее время состоит из двух структурных подразделений Ulster Bank Ireland Limited (UBIL) в Ирландии, Ulster Bank Limited (UBL) в Северной Ирландии.
The core idea is that Israelis and Palestinians would be citizens of two separate states and thus would identify with two separate political authorities.
Палестина будет определяться как государство палестинского народа, а Израиль как еврейское государство.
The core idea is that Israelis and Palestinians would be citizens of two separate states and thus would identify with two separate political authorities.
Основная идея заключается в том, что израильтяне и палестинцы могли бы быть гражданами двух отдельных государств и, следовательно, управляться двумя отдельными политическими властями.
Within the European Commission, three separate entities are involved in the policy development and technical assistance underlying the Tempus programme
Разработка политики и оказание технического содействия, лежащие в основе программы Tempus, осуществляются в Европейской Комиссии при участии трёх отдельных подразделений
Ms. LAVERY (United Kingdom) thought that the paragraphs should be kept separate, as they covered two separate points.
Г жа ЛАВЕРИ (Соединенное Королевство) считает, что оба пункта следует сохранить отдель но, поскольку они касаются двух самостоятельных вопросов.
The affirmative answer seems to depend on two separate claims.
Положительный ответ, похоже, будет зависеть от двух различных утверждений.
This text gives two separate accounts of early Irish history.
Ненний дает две отдельные версии ранней ирландской истории.
Then connections to two (or more) separate ISPs are established.
Потом соединение с двумя (или более) отдельными ISP ми будет установлено.
However, a distinction must be made between two separate situations.
Необходимо, однако, проводить различие между двумя этими обстоятельствами.
I want to separate the two things out, you know?
Я хочу разделить две вещи, вы знать?
I think it's really important to separate the two concepts.
Я думаю, что это очень важно разделить эти две концепции.
And I've lived separate from you for two or three.
Мы не были вместе 3 года.
Really, we have two separate concepts mapped onto the same word.
На самом деле, два различных понятия соответствуют одному слову.
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
Не стоит путать одиночество с уединением. Это две разные вещи.
Google Docs originated from two separate products, Writely and Google Spreadsheets.
Google Документы созданы на основе двух продуктов Writely и Google Таблиц.

 

Related searches : Separate Entities - Two Entities - Two Separate - Separate Legal Entities - Two Separate Occasions - Separate Into Two - Two - Other Entities - External Entities - Sales Entities - Private Entities - Chemical Entities - Structured Entities