Translation of "separate into two" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Czechoslovakia split into two separate states.
От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва.
Czechoslovakia split into two separate states.
Чехословакия разделилась на два независимых государства.
They fall into two separate groups.
Линии разделены на две группы.
As a response, the two functions were divided into two separate applications.
В результате чего разработчики разделили функциональность Konqueror на два отдельных приложения.
This is two separate words for two separate things.
Это два разных слова с двумя разными значениями.
So, I'll turn this into three separate two class classification problems.
Так, я превращу это в три отдельных задачи классификации с двумя классами в каждой.
But actually, these're two separate facts, and they have two separate names.
Но на самом деле это два разных факта, каждый из которых называется по своему.
The individual chapters were later collected into two separate volumes published by Kadokawa Shoten.
Отдельные главы были позднее объединены в два танкобона, публикацией которых занималось издательство Kadokawa Shoten.
And yes, Supervised Learning algorithm may break these data into these two separate clusters.
И да, алгоритм контролируемого обучения может разбить эти данные на два отдельных кластера.
There are two separate commands.
Только американские.
Mrs. KNUDSEN (Norway) With your permission, Sir, I will divide my statement into two separate parts.
Г жа КНУДСЕН (Норвегия) (говорит по английски) С Вашего, г н Председатель, позволения я разделю мое выступление на две отдельные части.
Separate the two natures in us.
Разделить в нас две натуры.
Thinking a separate self into existence.
Создавая мысленный образ себя и претворяя его в жизнь.
Refers to projects involving institutions from two separate European Community countries and at least two separate part ner countries.
Обозначает проекты, в которых участвуют учреждения из двух разных стран Европейского Сообщества и, по крайней мере, из двух разных странпартнеров.
The second proposal is that the European Union treaty should be re organised into two separate parts.
Второе предложение состоит в том, чтобы расчленить договор о создании ЕС на две составляющие.
The two worlds that now separate us
Два мира, которые разлучают нас
That's two separate words, a and boy.
Это два отдельных слов, и мальчик.
When we asked Facebook why they chose to divide services into two separate tiers, they declined to answer.
Когда мы задали Facebook вопрос, почему они разделили сервисы на два отдельных уровня, они отказались нам ответить.
Both, either way ends into the end of this separate existence, separate autonomous being.
Оба пути ведут к завершению разделения, независимого существования, самостоятельного, обособленного бытия.
Two consecutive and separate beeps mean thank you.
Два последовательных звуковых сигнала означают спасибо.
Following two separate (c) dates can be indicated.
Могут быть указаны две отдельные даты c)
These are two separate exercises, in our view.
По нашему мнению, это два самостоятельных направления деятельности.
Feminism placed us in two quite separate buses.
Феминизм поставил нас в двух совершенно отдельных автобусов.
At the urging of the UN, the Belgian government divided Ruanda Urundi into two separate countries, Rwanda and Burundi.
По настоянию ООН бельгийское правительство разделило Руанда Урунди на два независимых гсоударства Руанду и Бурунди.
In 1966, the company separated into two separate entities, one was Vespa motor scooter and the other Piaggio Aero.
В 1964 году авиационное подразделение компании выделилось в отдельную компанию IAM Rinaldo Piaggio (сейчас Piaggio Aero).
Detach a tabbed chat into a separate window.
Открыть данную вкладку в отдельном окне.
Harrachov is divided into three separate ski areas.
Гаррахов делится на три самостоятельные области.
Blind source separation or blind signal separation addresses the question of can you recover those two speakers and filter the data into two separate streams.
Слепая сортировка источника или слепая сортировка сигнала занимается тем, как вам выделить индивидуальную речь обоих говорящих и разбить данные на два отдельных речевых потока.
The border between the municipalities of Sodankylä and Inari nowadays divides this wilderness into two separate herdsmen apos s committees.
В настоящее время граница между муниципалитетами Соданкиле и Инари разделяет этот необитаемый район на две отдельные территории, на которых действуют два самостоятельных комитета оленеводов.
Kermarquer On a small hill, has two separate chambers.
Kermarquer Расположен на небольшом холме, имеет две раздельные камеры.
And we're going to imagine two separate wave systems.
Представим себе две раздельные системы Волн.
There are actually separate names for the two layers.
В действительности у этих двух слоев есть собственные названия.
Schools are still pretty much organized on factory lines ringing bells, separate facilities, specialized into separate subjects.
Наши школы все еще, в значительной степени, организованы по принципу заводских конвееров. Школьный звонок, разные здания, отдельные, специализированные предметы.
And in particular, rather than writing out this cost function on two separate lines with two separate cases for Y equals 1 and Y equals 0, I am going to show you a way take these two lines and compress them into one equation.
И в частности, вместо того, чтобы записывать эту целевую функцию двумя строками с двумя отдельными случаями для Y 1 и Y 0, я собираюсь показать вам способ взять эти две строки и сжать их в одно уравнение.
The core idea is that Israelis and Palestinians would be citizens of two separate states and thus would identify with two separate political authorities.
Палестина будет определяться как государство палестинского народа, а Израиль как еврейское государство.
The core idea is that Israelis and Palestinians would be citizens of two separate states and thus would identify with two separate political authorities.
Основная идея заключается в том, что израильтяне и палестинцы могли бы быть гражданами двух отдельных государств и, следовательно, управляться двумя отдельными политическими властями.
Ms. LAVERY (United Kingdom) thought that the paragraphs should be kept separate, as they covered two separate points.
Г жа ЛАВЕРИ (Соединенное Королевство) считает, что оба пункта следует сохранить отдель но, поскольку они касаются двух самостоятельных вопросов.
The affirmative answer seems to depend on two separate claims.
Положительный ответ, похоже, будет зависеть от двух различных утверждений.
This text gives two separate accounts of early Irish history.
Ненний дает две отдельные версии ранней ирландской истории.
Then connections to two (or more) separate ISPs are established.
Потом соединение с двумя (или более) отдельными ISP ми будет установлено.
However, a distinction must be made between two separate situations.
Необходимо, однако, проводить различие между двумя этими обстоятельствами.
I want to separate the two things out, you know?
Я хочу разделить две вещи, вы знать?
I think it's really important to separate the two concepts.
Я думаю, что это очень важно разделить эти две концепции.
And I've lived separate from you for two or three.
Мы не были вместе 3 года.
(e) Making paragraph 2 into a separate article 11 bis.
е) выделить пункт 2 в отдельную статью 11 бис.

 

Related searches : Two Separate - Two Separate Entities - Two Separate Occasions - Fall Into Two - Distinguished Into Two - Splitted Into Two - Into Two Groups - Two - Separate Entities - Separate Meeting - Keep Separate - Separate Property