Translation of "ultrasonic agitation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agitation - translation : Ultrasonic - translation : Ultrasonic agitation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ultrasonic Bath | Ультразвуковая ванна |
So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom. | Этот преобразователь ультразвуков фактически издает сверхзвуковой сигнал, который сосредотачивается внутри фантома. |
That was political agitation. | Это была политическая провокация. |
We don't run around emitting ultrasonic squeaks, like bats. | Мы не летаем, излучая ультразвук, как летучие мыши. |
Agitation by the protesting crowd | Агитация толпы протестующих |
On the right hand side, you see an ultrasonic transducer. | С правой стороны вы видите преобразователь ультразвуков. |
Indeed, agitation and movement dominate the picture! | Картина полна волнения и движения ! |
We also have special ultrasonic generators that keep all insects away from plants. | У нас также есть специальные ультразвуковые установки, которые защищают растения от всех насекомых. |
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully. | Возбуждение Фреда утихло, и он спокойно заснул. |
On the Day when the heaven sways in agitation. | в тот день, как небо Вселенная начнет (сильно) сотрясаться (и это произойдет в конце истории этого мира) |
On the Day when the heaven sways in agitation. | в тот день, как небо заколеблется в колебании |
On the Day when the heaven sways in agitation. | В тот день небо содрогнется от колебаний, |
On the Day when the heaven sways in agitation. | в тот День, когда небо задрожит, содрогаясь, |
On the Day when the heaven sways in agitation. | в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием, |
On the Day when the heaven sways in agitation. | В тот День, Когда в волнение придет небесный свод |
On the Day when the heaven sways in agitation. | В день, когда небо, колеблясь, заколеблется, |
The bubbles, he found, amplify the ultrasonic waves which then pass inside the worms. | Он обнаружил, что пузырьки усиливают ультразвуковые волны, которые затем проникают в организм червей. |
Common sensors include infrared point sensors, ultrasonic sensors, electrochemical gas sensors, and semiconductor sensors. | Наиболее распространенными являются полупроводниковые, электрохимические и оптические (инфракрасные) сенсоры. |
But, besides this, her physical agitation communicated itself to him. | Но, кроме того, ее волнение физически сообщалось ему. |
When you get the thing now, OK? The agitation stops. | Когда ты получил вещь, хорошо, волнение остановилось, это облегчение. которое ты интерпретируешь как радость, которую ты чувствуешь. |
Since his illness he lives in a state of agitation. | С тех пор как он заболел, он живет в состоянии чрезмерного возбуждения. |
At this day any political agitation is prohibited in the traditional media. | В это день любая политическая агитация в традиционных медиа запрещена. |
He made plans for a huge campaign of agitation to reduce rents. | Он строил планы огромной агитационной кампании по снижению арендной платы. |
Her agitation brought on a fit of asthma, to which she was subject. | У ней от волнения сделался припадок одышки, которой она была подвержена. |
'Yes,' said Levin slowly and with agitation. 'You are right, I am a savage. | Да, сказал Левин медленно и взволнованно. Ты прав, я дик. |
it was there that the faithful were tested and jolted with a severe agitation. | Там в то время и в том месте испытаны были верующие (так, что истинный верующий отличился от лицемера и подверглись они сильному потрясению (страхом и беспокойством)! |
The horror and agitation were replaced by an expression of quiet, serious, and blissful attention. | Ужас и волнение вдруг заменились выражением тихого, серьезного и блаженного внимания. |
The family into which she was born had been steeped in political agitation for generations. | Семья, в которой родилась Эммелин, поколениями была погружена в водоворот политической борьбы. |
On his arrival in Ethiopia he found the country in a state of religious agitation. | С 1869 года находился в Шое, откуда в 1879 году его изгнал Менелик. |
Agitation and propaganda which incite racial, ethnic, religious or social discord and hatred are prohibited. | Не допускается агитация и пропаганда, возбуждающие расовую, национальную, религиозную и социальную рознь и вражду. |
They are constantly in a state of some agitation, in a state of some excitement. | Они постоянно находятся в состоянии возбуждения, в состоянии какого то волнения. |
It's your continued evasions if I may use such a word .. That cause my agitation. | Эти ваши вечные отговорки, уж простите вот что меня волнует! |
The doctor explained her illness as the result of fatigue and agitation, and ordered mental tranquillity. | Доктор объяснил, что болезнь произошла от усталости, волнения, и предписал ей душевное спокойствие. |
It seemed to Levin that Snetkov wished to say something but could not speak from agitation. | Левину показалось, что он хотел сказать что то, но не мог от волнения. |
Although in society, everything that is not grey causes aggression and agitation of the bad kind. | Хотя в обществе все, что чуть чуть не серое, вызывает агрессию и возбуждение недоброго свойства. |
In 1920, a Russian satire agitation theatre, transformed into Baku Labor Theatre in 1923, was created. | В 1920 году создается русский сатир агиттеатр, преобразованный в 1923 году в Бакинский рабочий театр. |
The man sprang from his chair and paced up and down the room in uncontrollable agitation. | Человек вскочил со стула и прошелся и вперед по комнате в неконтролируемых агитации. |
The man sprang from his chair and paced up and down the room in uncontrollable agitation. | Человек вскочил со стула и ходил взад и вперед по комнате в неконтролируемых агитации. |
But on the other side you can see the agitation in his body. There's tension there. | Но с другой стороны в теле (М) чувствуется некое напряжение, (М) оживление. |
And it is the relief from the agitation, that you're interpreting, as the joy you're receiving. | Ты думаешь, что это вещь дает тебе радость. Когда ты получаешь это А, как хорошо! Потому что ты наслаждаешься свободой от желания иметь эту вещь. |
The pulses work by switching on motor neuron cells that are genetically modified to carry membrane channels that respond to ultrasonic waves. | Импульсы оказывают воздействие путем активации нейронов, генетически модифицированных, чтобы использовать мембранные каналы, которые реагируют на ультразвуковые волны. |
Internal inspection of the technical condition of the pipeline carried out by an intelligent sensor based on a magnetic or ultrasonic principle. | Внутренняя проверка технического состояния трубопроводов, выполняемая с помощью интеллектуального магнитного или ультразвукового сенсора. |
The feeling of causeless shame she had felt during the journey, and her agitation, had quite vanished. | Чувство беспричинного стыда, которое она испытывала дорогой, и волнение совершенно исчезли. |
With unusual rapidity, as happens at times of great agitation, thoughts and recollections crowded into Dolly's mind. | С необыкновенною быстротой, как это бывает в минуты волнения, мысли и воспоминания толпились в голове Дарьи Александровны. |
In her agitation she seemed to tremble, like the fronds of a palm tree in a storm. | В своем волнении она, казалось, дрожала, как пальмовые листья в урагане. |
Related searches : Agitation Rate - Mechanical Agitation - Agitation Device - Agitation System - With Agitation - Gentle Agitation - Vigorous Agitation - Under Agitation - Political Agitation - Thermal Agitation - Air Agitation - Agitation Speed