Translation of "vigorous agitation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That was political agitation.
Это была политическая провокация.
Agitation by the protesting crowd
Агитация толпы протестующих
Indeed, agitation and movement dominate the picture!
Картина полна волнения и движения !
You're vigorous and strong.
Ты сильный и решительный.
Vigorous exercise makes you sweat.
Энергичное упражнение заставляет тебя потеть.
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
Возбуждение Фреда утихло, и он спокойно заснул.
On the Day when the heaven sways in agitation.
в тот день, как небо Вселенная начнет (сильно) сотрясаться (и это произойдет в конце истории этого мира)
On the Day when the heaven sways in agitation.
в тот день, как небо заколеблется в колебании
On the Day when the heaven sways in agitation.
В тот день небо содрогнется от колебаний,
On the Day when the heaven sways in agitation.
в тот День, когда небо задрожит, содрогаясь,
On the Day when the heaven sways in agitation.
в тот день, когда небо объемлет могучим содроганием,
On the Day when the heaven sways in agitation.
В тот День, Когда в волнение придет небесный свод
On the Day when the heaven sways in agitation.
В день, когда небо, колеблясь, заколеблется,
We had a very vigorous debate.
У нас был очень бурный спор.
DEVELOPING COUNTRIES A MORE VIGOROUS EXPANSION
РАЗВИВАЮЩИЕСЯ СТРАНЫ ПОВЫШЕНИЕ ТЕМПОВ РОСТА
But, besides this, her physical agitation communicated itself to him.
Но, кроме того, ее волнение физически сообщалось ему.
When you get the thing now, OK? The agitation stops.
Когда ты получил вещь, хорошо, волнение остановилось, это облегчение. которое ты интерпретируешь как радость, которую ты чувствуешь.
Since his illness he lives in a state of agitation.
С тех пор как он заболел, он живет в состоянии чрезмерного возбуждения.
He looks very vigorous, considering his age.
Он выглядит очень энергичным, особенно если принять во внимание его возраст.
We have pursued vigorous campaigns against corruption.
Мы проводим активную кампанию против коррупции.
All along, these invaders faced vigorous resistance.
Захватчики неизменно встречали энергичное сопротивление.
At this day any political agitation is prohibited in the traditional media.
В это день любая политическая агитация в традиционных медиа запрещена.
He made plans for a huge campaign of agitation to reduce rents.
Он строил планы огромной агитационной кампании по снижению арендной платы.
This was preceded by vigorous debates between MPs.
Этому решению предшествовали отчаянные дебаты между депутатами.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
Энергичный человек занимается разнообразной деятельностью.
It is vigorous reality, exerting... a powerful influence .
Родился в 1807 году в Хейверхилле, штат Массачусетс.
One vigorous and he grew clear to view
(у которого) прекрасное сложение он красив и великолепен , и утвердился
One vigorous and he grew clear to view
обладатель могущества, вот Он стал прямо
One vigorous and he grew clear to view
и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)
One vigorous and he grew clear to view
обладающий здравым рассудком и благоразумием. Он стоял,
One vigorous and he grew clear to view
обладателем мощи. Возник он
One vigorous and he grew clear to view
Во всем величии явился он
One vigorous and he grew clear to view
Обладатель разумения. Он явился ему,
Vigorous action at the regional level was necessary.
Необходимы решительные действия на региональном уровне.
So we all make a vigorous immune response.
Итак, все мы способны проявить имунную реакцию.
Her agitation brought on a fit of asthma, to which she was subject.
У ней от волнения сделался припадок одышки, которой она была подвержена.
Indeed, economic nationalism is exceptionally vigorous at the moment.
В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время.
My grandmother is still vigorous at 82 years old.
Моя бабушка в 82 года всё ещё полна энергии.
Secondly, vigorous efforts should be made to improve monitoring.
Во вторых, необходимо предпринимать энергичные усилия для улучшения контроля.
Well, you know, they're very vigorous people, British grandmothers.
Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки
'Yes,' said Levin slowly and with agitation. 'You are right, I am a savage.
Да, сказал Левин медленно и взволнованно. Ты прав, я дик.
it was there that the faithful were tested and jolted with a severe agitation.
Там в то время и в том месте испытаны были верующие (так, что истинный верующий отличился от лицемера и подверглись они сильному потрясению (страхом и беспокойством)!
(1) Vigorous Efforts by Chinese leaders to promote peace talks
1) Активные усилия китайских лидеров по содействию мирным переговорам
There was vigorous discussion on the issue of policy space.
Оживленное обсуждение состоялось по вопросу о пространстве для маневра в политике.
The horror and agitation were replaced by an expression of quiet, serious, and blissful attention.
Ужас и волнение вдруг заменились выражением тихого, серьезного и блаженного внимания.

 

Related searches : Agitation Rate - Mechanical Agitation - Agitation Device - Ultrasonic Agitation - Agitation System - With Agitation - Gentle Agitation - Under Agitation - Political Agitation - Thermal Agitation - Air Agitation - Agitation Speed