Translation of "under his supervision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Supervision - translation : Under - translation : Under his supervision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He wrote his thesis under Tobin s supervision. | Свою диссертацию он защищал под руководством Тобина. |
Under supervision, he looks after his clients much better. | Под присмотром он гораздо лучше заботится о своих клиентах. |
Pregnant women under supervision | Беременные женщины под наблюдением |
He earned his Ph.D. under the supervision of V. I. Arnold. | Получил степень кандидата наук под руководством В. И. Арнольда. |
He spent most of his childhood in Constantinople under the supervision of his parents. | Большую часть детства он провёл в Константинополе, под наблюдением своих родителей. |
Until now, under your supervision... | До сих пор, под вашим наблюдением... |
The district remains under international supervision. | Также округ находится под международным наблюдением. |
A. Activities under the supervision of | А. Деятельность, осуществ ляемая под контролем |
Currently, the newborn is under medical supervision. | Сейчас младенец находится под наблюдением врачей. |
The shop is kept under police supervision. | Магазин находится под наблюдением полиции. |
In 1980, he moved to Studio Pierrot under the supervision of his mentor, Hisayuki Toriumi. | В 1980 он перешёл в студию Studio Pierrot, где продолжил изучать профессию режиссёра под руководством Хисаюки Ториуми. |
He remains under the supervision of a doctor. | He remains under the supervision of a doctor. |
He obtained his PhD at Uppsala University in 1898, under the supervision of Gösta Mittag Leffler. | В 1898 под руководством Миттаг Леффлера в Уппсальском университете он защитил докторскую диссертацию. |
He then received his Ph.D. from Princeton University in 1990 under the supervision of William Thurston. | Затем он переехал в США, где в Принстонском университете под руководством Уильяма Тёрстона в 1990 году защитил диссертацию. |
He started his thesis under the supervision of Hans Hübner, who died in 1884, and finished his Ph.D. in 1885. | Он начал выполнять диссертацию под руководством профессора Ганса Хюбнера, умершего в 1884 докторскую степень (Ph.D) получил уже в 1885. |
A. Pokrovsky and erected under the supervision of I.D. | Завершает комплекс открытая в 2004 году аллея памятных плит городов героев. |
They shall be under the immediate supervision of women. | They shall be under the immediate supervision of women. |
He received his Ph.D. in 1953 from Moscow State University under the supervision of A. N. Kolmogorov. | С 1990 года был также приглашенным профессором в ряде университетов США, Великобритании, Испании, Италии, и Франции. |
His dissertation, A System of Axioms for Geometry was written under the supervision of E. H. Moore. | В 1903 году защитил диссертацию, в которой была предложена новая система аксиом евклидовой геометрии. |
After all, it was under his (unlikely disinterested) supervision that the mayor turned Moscow into a private fiefdom. | В конце концов, именно под его контролем (маловероятно, что безучастным) мэр превратил Москву в частное феодальное владение. |
At Harvard he studied under the supervision of Harrison White. | В Гарварде работал под руководством Гаррисона Уайта. |
A. Activities under the supervision of the Office of General | А. Мероприятия, проводимые под руководством Управления общего |
UNTSO United Nations Truce Supervision Organization USG Under Secretary General | ЮНТСО Орган Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия |
The demonstration ended at around 1200 hours under police supervision. | Эта демонстрация закончилась около 12 ч. 00 м. под наблюдением полиции. |
Carl Gräbe received his Ph.D. from the University of Heidelberg in 1862 under the supervision of Robert Wilhelm Bunsen. | Под руководством Роберта Вильгельма Бунзена получил докторскую степень в Гейдельбергском университете в 1862 году. |
Convent was constructed under the supervision of the architect Heinrich Swalbart. | Руководил строительством Heinrich Swalbart , он же был и архитектором. |
A. Activities under the supervision of the Office of General Services | А. Деятельность, осуществляемая под контролем Управления общего обслу живания |
A. Activities under the supervision of the Office of General Services | А. Деятельность, осуществляемая под руководством Управления общего обслуживания |
The Monitoring Directorate will operate under the direct supervision of IEC. | Управление по наблюдению будет осуществлять свою деятельность под непосредственным контролем НКВ. |
He received his Ph.D. in physics from the University of California, Berkeley in 1966 under the supervision of Geoffrey Chew. | В 1966 г. защитил диссертацию на степень доктора философии по специальности физика (кандидата наук) в Калифорнийском университете в Беркли. |
He reiterated his country apos s request for the mission to remain under the direct supervision of the Secretary General. | В этой связи оратор повторяет просьбу его страны о том, чтобы эта миссия и впредь находилась под непосредственным надзором Генерального секретаря. |
(e) The possibilities of using silos for peaceful purposes, under reliable supervision | e) относительно возможностей использования под надежным контролем ШПУ в мирных целях, |
A. Activities under the supervision of the Office of General Services 6 | A. Деятельность, осуществляемая под руководством Управления общего |
We also expect close coordination between those agencies under the direct supervision of the United Nations Secretary General or his representative. | Мы также выражаем надежду на тесное сотрудничество между этими учреждениями под непосредственным руководством Генерального секретаря Организации Объединенных Наций или его представителя. |
supervision | под наблюдением |
Supervision | Контроль |
He was discharged from hospital the next day, but remained under medical supervision. | Через мгновение сориентировавшийся Кэролл выбил его в поле, но гол был очевиден. |
All Party members live their lives under constant supervision of the Thought Police. | Агенты полиции мыслей постоянно находятся в среде пролов и членов внутренней партии. |
The Unit operates with professionally qualified staff under the supervision of a Psychiatrist. | Группа, осуществляющая эту программу, состоит из квалифицированных сотрудников, которые работают под руководством психиатра. |
Trade in gold has its own supervision, under the umbrella of trade organizations. | Торговля золотом осуществляется на условиях самоконтроля под эгидой торговых организаций. |
Each intern performs under the direct supervision of staff members of the Centre. | Каждый стажер работает под непосредственным руководством одного из сотрудников Центра. |
Proposed final A. Activities under the supervision of the Office of General Services | А. Деятельность, осуществляемая под контролем Управления общего обслуживания |
Now, this motor was removed from the wrecked Tremayne car under your supervision? | Этот двигатель был вынут из поврежденного автомобиля Треймэнов под вашим наблюдением? |
They would remain under the direct supervision of his Personal Representative, who would also be the Coordinator of Humanitarian Assistance to Afghanistan. | Они будут оставаться в непосредственном подчинении его личного представителя, который будет также координатором гуманитарной помощи Афганистану. |
Under it all nuclear Powers should undertake the obligation to destroy all their nuclear weapons under effective international supervision. | В соответствии с ней все ядерные державы должны взять обязательство уничтожить все свое ядерное оружие под эффективным международным контролем. |
Related searches : Under Supervision - Assets Under Supervision - Under Minimal Supervision - Under General Supervision - Is Under Supervision - Under Constant Supervision - Under Our Supervision - Under Adult Supervision - Under Your Supervision - Under Their Supervision - Under Direct Supervision - Under The Supervision - Under Medical Supervision - Under Close Supervision