Translation of "under its control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Under - translation : Under its control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now it's had you under its control. | А потом она контролировала и тебя. |
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control. | К тому же и у нее выдающаяся репутация страны, которая не распространяет и никогда не экспортирует свои технологии, а также не допускает утечки ядерных секретов. Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем. |
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control. | Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем. |
Under Control | Под контролем |
Its headquarters are located in Tamarah City, with branch offices under its direct control. | Штаб квартира Департамента, непосредственно контролирующая работу его отделений, находится в городе Тамара. |
Everything's under control. | Всё под контролем. |
Still under control. | До сих пор под контролем! |
Everything's under control. | Ќа нем три пассажира и 'илеас 'огг в том числе. енриетта идет в аракас, енесуэла. |
Everything is under control... | что всё под контролем... |
Everything is under control. | Всё под контролем. |
Everything's under control here. | Здесь всё под контролем. |
Inflation is under control. | Инфляция взята под контроль. |
Then it's under control. | Они у нас под полным контролем. |
Everything under control, Frith? | Все под контролем, Фриц? Да, сэр. |
41. NADK continues to administer detention centres in the zones under its control. | 41. НАДК по прежнему имеет центры интернирования в районах, находящихся под ее контролем. |
c) In all cases, the co operative must keep transport under its control | в) В любом случае, кооператив должен контролировать транспортировку |
It had done everything in its power to prevent ethnic cleansing in the territory under its control. | Оно делает все возможное, чтобы воспрепятствовать этническим чисткам на территории, находящейся под его контролем. |
The Authority, nevertheless, did its utmost to deal with the situation in the territories under its control. | И тем не менее Палестинский орган сделал все от него зависящее, чтобы на территориях, находящихся под его контролем, в условиях сложившейся ситуации принять необходимые меры. 14 октября 1994 года Израиль предпринял попытку спасти солдата. |
Only two remained under its control during and after the war Kinshasa and Lubumbashi. | Во время и после войны правительство располагало и располагает лишь двумя таможенными аэропортами в Киншасе и Лубумбаши. |
Re closing shall be carried out only by the NDA or under its control. | Повторное закрытие тары производится только НКО или под его контролем. |
The Croatian Government refused to allow them access to territory under its effective control. | Хорватское правительство отказалось допустить их на территорию, находящуюся под его фактическим контролем. |
Gaza is now under Hamas control, and the West Bank is perhaps under nobody s control. | Сектор Газы сегодня находится под контролем Хамас, а Западный Берег, наверное, ни под чьим контролем. |
they keep us under control | они держат нас под контролем |
I have everything under control. | У меня всё под контролем. |
I've got everything under control. | У меня всё под контролем. |
We have everything under control. | У нас всё под контролем. |
The situation is under control. | Ситуация под контролем. |
I had everything under control. | У меня было всё под контролем. |
We've got everything under control. | У нас всё под контролем. |
Tom has everything under control. | У Тома всё под контролем. |
Don't worry. Everything's under control. | Не беспокойтесь. Всё под контролем. |
Don't worry. Everything's under control. | Не беспокойся. Всё под контролем. |
They've got everything under control. | У них всё под контролем. |
They have everything under control. | У них всё под контролем. |
Tom has that under control. | У Тома это под контролем. |
But this time under control?) | (КА Но в этот раз под контролем?) |
Vidocq So everything's under control? | Значит, все под контролем? |
The situation is under control. | Все уже спокойно. |
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control. | СООНО признают, что каждая Сторона имеет законные интересы в том, что касается передвижений в пределах территорий, находящихся под ее контролем. |
UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control. | СООНО признают, что каждая Сторона имеет законные интересы в том, что касается передвижений в пределах территорий под ее контролем. |
All of our country's nuclear activities are being carried out in accordance with its standards and under its control. | Вся ядерная деятельность Казахстана осуществляется по его стандартам и под его контролем. |
We have the situation under control. | Мы контролируем ситуацию. |
I've got things under control now. | У меня сейчас всё под контролем. |
I have it completely under control. | У меня это полностью под контролем. |
I think everything is under control. | Думаю, всё под контролем. |
Related searches : Under Control - Under Its Jurisdiction - Under Its Auspices - Under Its Direction - Under Its Management - Under Its Custody - Under Its Rules - Under Its Belt - Under Its Responsibility - Under Its Authority - Under Its Terms - Under Its Brand - Under Its Umbrella