Translation of "under review" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

period under review) . 188
(в течение рассматриваемого периода) . 194
Is this matter under review?
Находится ли этот вопрос на рассмотрении?
the period under review) . 195
рассматриваемого периода) . 201
the period under review) . 200
рассматриваемого периода) . 205
The year 1993 under review
Обзор за 1993 год
The proposal is currently under review.
Это предложение в настоящее время изучается.
Covenant during the period under review
со статьей 40 Пакта в течение рассматриваемого периода
Training programme for members of expert review teams for the initial review under the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
принимает критерии отбора ведущих экспертов по рассмотрению, содержащиеся в приложении II к настоящему решению
Keeping the world environmental situation under review
Постоянное изучение состояния окружающей среды во всем мире
Draft compliance review mechanism under the Protocol
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОТОКОЛА
Keeping the world environmental situation under review
Постоянное наблюдение за состоянием окружающей среды в мире
The appeal review process is under way.
После этого начался процесс рассмотрения апелляций пересмотра.
These are being kept under constant review.
Предельные уровни постоянно находятся в поле зрения.
UNDER ARTICLE 40 OF THE COVENANT DURING THE PERIOD UNDER REVIEW .. 187
СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА В ТЕЧЕНИЕ РАССМАТРИВАЕМОГО
To review the trends in the sectors under review and developing countries' participation therein
обсудить тенденции в рассматриваемых секторах и вопрос об участии в них развивающихся стран
The Review Panel recommendations are currently under consideration.
Рекомендации группы в настоящее время изучаются.
Other activities in the period under review include
Другие мероприятия в рассматриваемый период включали
The situation would, however, be kept under review.
При этом ситуация будет постоянно держаться в поле зрения.
That recommendation is currently under review by the Government.
В настоящее время эта рекомендация находится на рассмотрении правительства.
In the period under review, no contributions were received.
За рассматриваемый период взносов не поступало.
The Board will keep the first matter under review.
Комиссия будет держать первый вопрос в поле зрения.
The Social Security Act, however, is currently under review.
Однако Закон о социальном обеспечении в настоящее время пересматривается.
It has decided to keep the matter under review.
Обсуждались также соответствующие решения Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека.
Namibia also contributed 200 during the period under review.
Намибия также внесла в течение отчетного периода взнос в размере 200 долл. США.
Certain rules applicable to review proceedings under article 43
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур обжалования
During the period under review, four issues were published.
13. За рассматриваемый период вышло в свет четыре издания.
STATUS OF REPORTS CONSIDERED DURING THE PERIOD UNDER REVIEW
СТАТУС ДОКЛАДОВ, РАССМОТРЕННЫХ ЗА ОТЧЕТНЫЙ ПЕРИОД, И ДОКЛАДОВ,
15. Decides to keep the item under continuous review.
15. постановляет постоянно держать данный вопрос в поле зрения.
These recommendations are under review by the Publications Board.
Эти рекомендации находятся на рассмотрении Издательского совета.
18. Decides to keep the item under continuous review.
18. постановляет постоянно держать этот вопрос в поле зрения.
Certain rules applicable to review proceedings under article 53
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур обжалования
The Committee decided to keep the matter under review.
Комитет постановил держать данный вопрос в поле зрения.
of the Covenant during the period under review 1
в соответствии со статьей 40 Пакта в течение рассматриваемого периода 1
Consequently, the Chemical Review Committee is to review the information it receives under the above mentioned procedure.
Соответственно, Комитет по рассмотрению химических веществ проводит обзор информации, которую он получает в рамках вышеуказанной процедуры.
The Committee's work under article 20 of the Convention continued during the period under review.
h) обеспечить полную независимость судебной власти и назначить на официальные должности в судебной системе женщин
The Family Law is presently under review as stated previously.
Как говорилось ранее, в настоящее время положения семейного права пересматриваются.
Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
Киотского протокола
Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
Часть I Общий подход к рассмотрению
The following activities were realised in the period under review
За рассматриваемый период были проведены следующие мероприятия
The following activities were realised in the period under review
За рассматриваемый период осуществлены следующие мероприятия
Ireland's reservations to the Convention were kept under regular review.
Оговорки Ирландии к Конвенции пересматриваются на регулярной основе.
The Security Council agreed to keep this item under review.
Совет Безопасности постановил продолжать заниматься этим вопросом .
Streamlining review processes under the Convention and the Kyoto Protocol
Национальные сообщения Сторон, включенных
The draft law is now under review in the Parliament.
В настоящее время законопроект находится на рассмотрении в Парламенте Республики Казахстан.
Article 27 is currently under review in the TRIPS Council.
В настоящее время Совет по ТАПИС пересматривает статью 27.

 

Related searches : Under Review From - Area Under Review - Under Peer Review - Periods Under Review - Transaction Under Review - Under Close Review - Years Under Review - Remain Under Review - Transactions Under Review - Keep Under Review - Year Under Review - Is Under Review - Still Under Review - Currently Under Review