Translation of "year under review" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The year 1993 under review
Обзор за 1993 год
UNMISET incurred expenditure of 81.6 million for the year under review.
Обзор механизма внутреннего контроля
Two air carriers went bankrupt during the financial year under review.
США за литр, стоимость присвоенного топлива составила 108 000 долл. США
Regional and subregional workshops have been conducted in the year under review as follows
За истекший год были проведены следующие региональные и субрегиональные семинары практикумы
The year in review
События истекшего года
During the year under review, direct bilateral cooperation missions were conducted to 22 requesting countries.
За истекший год в 22 страны, по их просьбе, были направлены миссии по налаживанию прямого двустороннего сотрудничества.
It was necessary to mount emergency relief programmes four times during the year under review.
В отчетный год пришлось четыре раза развертывать программы оказания чрезвычайной помощи.
period under review) . 188
(в течение рассматриваемого периода) . 194
Items with multi year mandates should be kept under review by the Committee of Permanent Representatives.
39 Резолюция 55 2 Генеральной Ассамблеи.
56. The year under review marked the mid term of the 1992 96 Programme of Cooperation.
56. Рассматриваемый период пришелся на средний этап осуществления Программы сотрудничества на период 1992 1996 годов.
The report of the Special Committee (A 49 5ll) states that during the year under review,
В докладе Специального комитета говорится, что за прошедший год были
(a) Review of Year 1 activities
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ
Is this matter under review?
Находится ли этот вопрос на рассмотрении?
the period under review) . 195
рассматриваемого периода) . 201
the period under review) . 200
рассматриваемого периода) . 205
The proposal is currently under review.
Это предложение в настоящее время изучается.
Covenant during the period under review
со статьей 40 Пакта в течение рассматриваемого периода
97. During the year under review, economic activities continued to improve world wide, but at different rates of growth.
97. В течение рассматриваемого года экономическая активность продолжала повышаться во всем мире, однако темпы роста в отдельных странах были неодинаковыми.
Training programme for members of expert review teams for the initial review under the guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol
принимает критерии отбора ведущих экспертов по рассмотрению, содержащиеся в приложении II к настоящему решению
Item Review of Year 1 Programme of Work
Пункт 5 Рассмотрение Программы работы на первый год
Regional Preparatory Meeting for the 10 year Review
Региональное совещание ЕЭК ООН по подготовке обзора
Keeping the world environmental situation under review
Постоянное изучение состояния окружающей среды во всем мире
Draft compliance review mechanism under the Protocol
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОТОКОЛА
Keeping the world environmental situation under review
Постоянное наблюдение за состоянием окружающей среды в мире
The appeal review process is under way.
После этого начался процесс рассмотрения апелляций пересмотра.
These are being kept under constant review.
Предельные уровни постоянно находятся в поле зрения.
Under the Commission's multi year programme of work, its sessions are organized in two year implementation cycles, consisting of a review session in the first year and a policy session in the second.
В рамках многолетней программы работы Комиссии ее сессии проходят в виде двухлетних циклов осуществления, состоящих из сессии по проведению обзора в течение первого года и сессии по принятию программных решений  второго года.
UNDER ARTICLE 40 OF THE COVENANT DURING THE PERIOD UNDER REVIEW .. 187
СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА В ТЕЧЕНИЕ РАССМАТРИВАЕМОГО
To review the trends in the sectors under review and developing countries' participation therein
обсудить тенденции в рассматриваемых секторах и вопрос об участии в них развивающихся стран
During the year under review, efforts were made by UNODC to draw up frameworks for regional activities under its global project on strengthening the legal regime against terrorism.
За истекший год ЮНОДК принимало меры по разработке рамок региональной деятельности в контексте своего глобального проекта укрепления правового режима борьбы с терроризмом.
The Review Panel recommendations are currently under consideration.
Рекомендации группы в настоящее время изучаются.
Other activities in the period under review include
Другие мероприятия в рассматриваемый период включали
The situation would, however, be kept under review.
При этом ситуация будет постоянно держаться в поле зрения.
For the financial year under review, a total of 8 Professionals managed a total fleet of 188 aircraft (ratio of 1 23.5).
b) создание рабочей группы по топливу
During the year under review, UNICEF increased emergency programmes on the continent, especially in the Horn of Africa, southern Africa and Liberia.
За отчетный год ЮНИСЕФ расширил осуществление программ чрезвычайной помощи на континенте, особенно в странах Африканского Рога, на юге Африки и в Либерии.
The Secretary General, through the Investment Management Service, continued to search for investment opportunities in developing countries during the year under review.
В течение рассматриваемого года Генеральный секретарь через Службу управления инвестициями продолжал изыскивать возможности для инвестирования в развивающихся странах.
During the year under review, the Agency began to implement its decision, noted in last year apos s report, to relocate certain Vienna based operational units to UHB, Amman.
За рассматриваемый год Агентство приступило к осуществлению своего изложенного в докладе за последний год решения перевести некоторые базирующиеся в Вене оперативные подразделения в СШ БАПОР в Аммане.
The annual review, including adjustment procedures as part of the review of the annual or base year inventory, shall be concluded within one year of the due date for submission of the information to be reported under Article 7, paragraph 1.
iv) изменений в национальных реестрах в соответствии с процедурами, изложенными в части V настоящих руководящих принципов
) Review of Year 1 activities identified at the Ministerial meeting
b) установление плана взаимодействия для членов Подкомитета и проектной сети
Forest Certification Watch, 2003 Year in Review Report http www.CertificationWatch.org.
Forest Certification Watch, 2003 Year in Review Report http www.CertificationWatch.org.
An Agency wide review will be conducted once a year.
Раз в год будет проводиться обзор положения дел по всему Агентству.
Summary of the activities of the Task Force on International Merchandise Trade Statistics (completed and ongoing) during the three year period under review
Краткая информация о деятельности Целевой группы по статистике международной торговли товарами (завершенной и продолжающейся) в течение рассматриваемого трехгодичного периода
Accordingly, OHCHR and the Division will keep the joint workplan for 2008 under review and update it as necessary during the coming year.
В соответствии с этим в будущем году УВКПЧ и Отдел будут пересматривать план совместной работы на 2008 год и обновлять его по мере необходимости.
A further 21 cases of fraud and presumptive fraud involving fuel had also been reported by UNAMSIL during the financial year under review
Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК)
Unfortunately, the report of the Security Council now under review is a conform copy of last year apos s report (A 47 2).
К сожалению, доклад Совета Безопасности, представленный в этом году, является точной копией прошлогоднего доклада (А 47 2).

 

Related searches : Year Review - Under Review - Year-end Review - Three Year Review - Year In Review - Half Year Review - Mid Year Review - Full Year Review - Five Year Review - Under Review From - Area Under Review - Under Peer Review - Periods Under Review