Translation of "under strain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Not while I'm under this strain.
Пока я нахожусь в таком напряжении.
We've all been working under strain.
Нам всем сегодня пришлось трудно.
Globalization is under strain as never before.
Глобализация находится под большим давлением, чем когда либо раньше.
The international relief system is under grave strain.
Международная система чрезвычайной помощи испытывает серьезные сложности.
I needn't tell you she's under a strain.
Я надеюсь, вы понимаете, что ей сейчас очень тяжело.
Under tremendous strain, Tymoshenko s government succeeded in keeping the budget deficit under control.
В результате огромного напряженного труда правительство Тимошенко преуспело в том, чтобы удерживать под контролем дефицит бюджета.
This was where I began to crack under the strain.
Именно там я начал трещать под напряжение.
Our celebrated welfare state will come under strain from an aging population.
Наше знаменитое социальное государство будет испытывать трудности из за старения населения.
Pressurized below shows the strain Nepalis were living under during the blockade.
Ниже представлено творение Pressurized (Под давлением) что приходилось переживать непальцам во время блокады.
That the Security Council is under strain is illustrated in very many ways.
То, что Совет Безопасности находится под давлением, подтверждается многими примерами.
Mrs. Simmons, I can see that you've been under a great strain lately.
Я думаю, у вас нервное потрясение.
Don't strain yourself.
Держите себя в руках.
Take a strain.
Закрепите.
Don't strain anything.
Не надорвитесь.
BERLIN When placed under too much strain, chains tend to break at the weakest link.
БЕРЛИН При чрезмерном натяжении цепи имеют свойство рваться в месте самого слабого звена.
This strain This plug
Этот штамм подключите этот
Don't strain yourself, please!
Не заставляй, пожалуйста!
But the system for protecting human rights at the international level is today under considerable strain.
Однако система защиты прав человека на международном уровне находится сегодня под угрозой краха.
Think of the strain he must live under, never knowing when the blow will fall again.
Он живёт в постоянном напряжении, не зная, когда она снова сорвётся.
But now, in this modern, complicated world, man breaks down under the strain, the bewilderment, disappointment and disillusionment.
Сегодня, в сложном современном мире, человек ломается под тяжестью непонимания, неудовлетворения и разочарования.
Awaits when you will strain ears.
Он ждет того, кто будет готов слушать.
The liquid does not strain well.
Жидкость плохо растягивается.
Now take your time. Don't strain.
Не волнуйтесь.
Under tremendous strain, Tymoshenko s government succeeded in keeping the budget deficit under control. Inflation was halved from 31 in May 2008 to around 10 today.
В результате огромного напряженного труда правительство Тимошенко преуспело в том, чтобы удерживать под контролем дефицит бюджета.
Second, in both developed and developing countries, systems designed to provide financial security for the old were under strain.
Из за этого как в развитых, так и развивающихся странах системы, предназначенные для обеспечения финансовой безопасности этих лиц, сталкиваются со все бóльшими трудностями при удовлетворении их потребностей.
Relations between the US and Germany have come under strain following claims that the NSA bugged Chancellor Angela's Merkel's phone.
Отношения между США и Германией стали напряженными после утверждений о том, что АНБ прослушивало телефон канцлера Ангелы Меркель.
You have to strain to hear it.
Нужно прислушиваться, чтобы услышать.
You strain to understand what you're seeing.
Ты щуришься, чтобы рассмотреть, что там на экране.
Whom you address in such presumptuous strain?
Что это с матерью так дерзновенно вы говорите?
You want me to strain my back?
Мне что, надорваться?
No, it's not good to strain yourself.
Нет, нехорошо заставлять себя.
This comes at a time when the need for scaling up programmes is putting already weak health systems under increasing strain.
Это происходит в то время, когда необходимость расширения программ ложится все более тяжелым бременем на и без того слабые системы здравоохранения.
It is evident that existing structures both at United Nations Headquarters and in the field have come under very considerable strain.
Очевидно, что существующие структуры, как в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, так и на местах, подвергаются значительному стеснению.
That could actually happen if the economy of my country collapses under the strain of sanctions imposed on a neighbouring country.
И это действительно может произойти, если экономика моей страны рухнет под тяжестью санкций, введенных в отношении соседней страны.
Levin was already wearied by the mental strain.
Но он все еще был жив и изредка вздыхал.
Moraten Strain which just means more attenuated endures.
Он назвал это штамм Моратен, что означает еще более ослабленные.
There is no real strain within the body.
В теле дискобола нет никакого напряжения.
Then you didn't have to strain that much.
Я не хотела обременять вас хлопотами.
But the strain was too great for him.
Но его напряжение было слишком велико.
Genetics The first known strain of HPAI A(H5N1) (called A chicken Scotland 59) killed two flocks of chickens in Scotland in 1959, but that strain was very different from the current highly pathogenic strain of H5N1.
Первый обнаруженный штамм HPAI A(H5N1) (названным A chicken Scotland 59) стал причиной гибели двух стай кур в Шотландии в 1959 году однако тот штамм отличался от высоко патогенного штамма H5N1 наших дней.
The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament.
Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
France has banned a strain of genetically modified maize.
Франция запретила штамм генетически модифицированной кукурузы.
I don't think this chain will stand the strain.
Цепь, пожалуй, не выдержит этого напряжения.
You strain at a gnat and swallow a camel.
Ты придираешься к мелочам, а главного не видишь.
A strain of this bacterium was grown in space.
Штамм этой бактерии был выращен в космосе.

 

Related searches : Is Under Strain - Under Severe Strain - Under Heavy Strain - Put Under Strain - Come Under Strain - Under Financial Strain - Under Immense Strain - Role Strain - Plain Strain - True Strain - Creep Strain - Breaking Strain