Translation of "undergo a transition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I undergo too much.
Мне очень больно.
Without it, these neurons undergo apoptosis.
Без него эти нейроны подвержены апоптозу.
They could also undergo monthly gynaecological examinations in a health centre.
Кроме того, они имеют возможность ежемесячно проходить гинекологический осмотр в медицинских центрах.
Why does a good citizen have to undergo something like this?
Почему хороший гражданин должен через это проходить?
So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008.
Поэтому она выбрала возможность пройти процедуру сфокусированного ультразвука в 2008.
The programme should therefore undergo substantial revision.
Поэтому программа нуждается в существенной переработке.
He said I would undergo terrible pain.
Он сказал, что мне придется перенести ужасную боль.
This phase transition is called a S J phase transition.
Этот фазовый переход называется S J фазовый переход.
At a minimum, the eurozone s weaker members will undergo increased market pressures.
Как минимум, слабые члены еврозоны попадут под усиленное давление рынка.
No one may compel or persuade a woman to undergo artificial insemination.
Никто не имеет права принуждать или склонять женщину к искусственному оплодотворению.
Are persons involved in these operations required to undergo a security check?
Требуется ли от лиц, отвечающих за данную операцию, проходить досмотр?
Should a healthy woman diagnosed as susceptible to breast cancer undergo a prophylactic mastectomy?
Должна ли здоровая женщина, которой поставили диагноз предрасположенности к раку груди, пройти профилактический курс мастектомии?
Did they have to undergo the same training?
Должны ли они проходить такую же подготовку?
The United Nations should undergo restructuring and improvement.
Организация Объединенных Наций должна осуществить перестройку и улучшение системы.
Libya s Transition to Transition
Переход Ливии к переходу
When you undergo this type of analysis, you'll come out a happy person.
Тот, кто проходит через подобного рода анализ, становится счастливым человеком .
A seamless transition appeared possible.
Казалось, безболезненная смена власти возможна.
Cobalt is a transition metal.
Кобальт переходный металл.
A. Uncertainty during the transition
А. Неопределенность во время переходного периода
(a) Local government transition bill
а) законопроект о местных органах власти в переходный период
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
Foreign workers on 457 visas could undergo genuineness test
Иностранные рабочие по визам подкласса 457 могут быть испытаны на подлинность
The new engine must undergo all the necessary tests.
Новый двигатель должен пройти все необходимые испытания.
Turkish men were not required to undergo virginity tests.
От турецких мужчин проходить проверку на девственность не требуется.
Teachers in training need to undergo gender sensitive orientation.
Будущих учителей необходимо ориентировать на принятие во внимание гендерных факторов в своей будущей работе.
The targets are living, and they undergo violent deaths.
Цели живут, и они подвергаются случаям насильственной смерти.
Although other emerging regions will undergo a similar shift, Asia will dominate this transformation.
Несмотря на то, что и в других регионах с развивающимися рынками произойдет аналогичный переход, Азия будет занимать доминирующее положение в этой трансформации.
The X ray revealed a small tumour for which he will undergo further tests.
В течение восьмичасового перелета в Египет под надзором представителей египетских властей он, как утверждается, был связан по рукам и ногам.
The X ray revealed a small tumour for which he will undergo further tests.
Рентген показал наличие небольшой опухоли, по поводу которой он пройдет дополнительные обследования.
I know several other women who had to undergo hysterectomies.
Я знаю ещё нескольких женщин, прошедших через гистерэктомию .
The drugs undergo a drying process and are packaged and concealed to avoid attracting attention.
Наркотикосодержащие культуры проходят сушку и пакуются в специальную упаковку, по которой нельзя понять, что в ней находится.
Participants undergo a week long training course, coordinated by the Federal Department of Foreign Affairs.
Участники проходят недельный учебный курс, координируемый федеральным департаментом иностранных дел.
Thailand is a country in transition.
Таиланд в настоящее время находится в переходном периоде.
This transition was a turning point.
Она начала изучать искусство в 1936.
Climate change and a just transition .
Изменение климата и справедливый переходный период .
Transition to a new democratic order
Переход к новому демократическому порядку
The transition has created a vacuum.
Переходный этап породил своего рода вакуум.
In this way the sportswoman reminds women about the necessity to regularly undergo a medical examination.
Таким образом спортсменка напоминает женщинам о необходимости регулярно проходить медобследования.
Women could undergo the surgical intervention without being subjected to a mandatory waiting period and counselling.
Женщины могли подвергаться хирургическому вмешательству без обязательного периода ожидания и консультаций.
107. Military observers undergo a five day training course specifically related to the area of operation.
107. Военные наблюдатели проходят пятидневный курс подготовки, непосредственно ориентированный на условия в районе действий.
Couldn t the market undergo another 40 decline in the near future?
Разве рынок не может испытать еще один 40 ый спад в ближайшем будущем?
UNECE Standards for meat undergo complete review three years after publication.
3) Стандарты UNECE на мясо подлежат полному пересмотру через три года после опубликования.
It can undergo complex reactions, some of which are happily architectural.
Он может подвергаться сложным реакциям, и часть их них, к счастью, имеет отношение к архитектуре.
They fear this transition, because this transition is to a planetary civilization tolerant of many cultures.
Они боятся этого перехода, так как этот переход коснётся всех культур планеты.
Falling asleep is also a gradual transition.
Погружение в сон также представляет собой постепенный переход.

 

Related searches : Undergo A Loss - Undergo A Therapy - Undergo A Revival - Undergo A Phase - Undergo A Visit - Undergo A Shift - Undergo A Renaissance - Undergo A Change - Undergo A Test - Undergo A Process - Undergo A Surgery - Undergo A Training