Translation of "undergo a transition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Transition - translation : Undergo - translation : Undergo a transition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I undergo too much. | Мне очень больно. |
Without it, these neurons undergo apoptosis. | Без него эти нейроны подвержены апоптозу. |
They could also undergo monthly gynaecological examinations in a health centre. | Кроме того, они имеют возможность ежемесячно проходить гинекологический осмотр в медицинских центрах. |
Why does a good citizen have to undergo something like this? | Почему хороший гражданин должен через это проходить? |
So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008. | Поэтому она выбрала возможность пройти процедуру сфокусированного ультразвука в 2008. |
The programme should therefore undergo substantial revision. | Поэтому программа нуждается в существенной переработке. |
He said I would undergo terrible pain. | Он сказал, что мне придется перенести ужасную боль. |
This phase transition is called a S J phase transition. | Этот фазовый переход называется S J фазовый переход. |
At a minimum, the eurozone s weaker members will undergo increased market pressures. | Как минимум, слабые члены еврозоны попадут под усиленное давление рынка. |
No one may compel or persuade a woman to undergo artificial insemination. | Никто не имеет права принуждать или склонять женщину к искусственному оплодотворению. |
Are persons involved in these operations required to undergo a security check? | Требуется ли от лиц, отвечающих за данную операцию, проходить досмотр? |
Should a healthy woman diagnosed as susceptible to breast cancer undergo a prophylactic mastectomy? | Должна ли здоровая женщина, которой поставили диагноз предрасположенности к раку груди, пройти профилактический курс мастектомии? |
Did they have to undergo the same training? | Должны ли они проходить такую же подготовку? |
The United Nations should undergo restructuring and improvement. | Организация Объединенных Наций должна осуществить перестройку и улучшение системы. |
Libya s Transition to Transition | Переход Ливии к переходу |
When you undergo this type of analysis, you'll come out a happy person. | Тот, кто проходит через подобного рода анализ, становится счастливым человеком . |
A seamless transition appeared possible. | Казалось, безболезненная смена власти возможна. |
Cobalt is a transition metal. | Кобальт переходный металл. |
A. Uncertainty during the transition | А. Неопределенность во время переходного периода |
(a) Local government transition bill | а) законопроект о местных органах власти в переходный период |
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory. | Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу. |
Foreign workers on 457 visas could undergo genuineness test | Иностранные рабочие по визам подкласса 457 могут быть испытаны на подлинность |
The new engine must undergo all the necessary tests. | Новый двигатель должен пройти все необходимые испытания. |
Turkish men were not required to undergo virginity tests. | От турецких мужчин проходить проверку на девственность не требуется. |
Teachers in training need to undergo gender sensitive orientation. | Будущих учителей необходимо ориентировать на принятие во внимание гендерных факторов в своей будущей работе. |
The targets are living, and they undergo violent deaths. | Цели живут, и они подвергаются случаям насильственной смерти. |
Although other emerging regions will undergo a similar shift, Asia will dominate this transformation. | Несмотря на то, что и в других регионах с развивающимися рынками произойдет аналогичный переход, Азия будет занимать доминирующее положение в этой трансформации. |
The X ray revealed a small tumour for which he will undergo further tests. | В течение восьмичасового перелета в Египет под надзором представителей египетских властей он, как утверждается, был связан по рукам и ногам. |
The X ray revealed a small tumour for which he will undergo further tests. | Рентген показал наличие небольшой опухоли, по поводу которой он пройдет дополнительные обследования. |
I know several other women who had to undergo hysterectomies. | Я знаю ещё нескольких женщин, прошедших через гистерэктомию . |
The drugs undergo a drying process and are packaged and concealed to avoid attracting attention. | Наркотикосодержащие культуры проходят сушку и пакуются в специальную упаковку, по которой нельзя понять, что в ней находится. |
Participants undergo a week long training course, coordinated by the Federal Department of Foreign Affairs. | Участники проходят недельный учебный курс, координируемый федеральным департаментом иностранных дел. |
Thailand is a country in transition. | Таиланд в настоящее время находится в переходном периоде. |
This transition was a turning point. | Она начала изучать искусство в 1936. |
Climate change and a just transition . | Изменение климата и справедливый переходный период . |
Transition to a new democratic order | Переход к новому демократическому порядку |
The transition has created a vacuum. | Переходный этап породил своего рода вакуум. |
In this way the sportswoman reminds women about the necessity to regularly undergo a medical examination. | Таким образом спортсменка напоминает женщинам о необходимости регулярно проходить медобследования. |
Women could undergo the surgical intervention without being subjected to a mandatory waiting period and counselling. | Женщины могли подвергаться хирургическому вмешательству без обязательного периода ожидания и консультаций. |
107. Military observers undergo a five day training course specifically related to the area of operation. | 107. Военные наблюдатели проходят пятидневный курс подготовки, непосредственно ориентированный на условия в районе действий. |
Couldn t the market undergo another 40 decline in the near future? | Разве рынок не может испытать еще один 40 ый спад в ближайшем будущем? |
UNECE Standards for meat undergo complete review three years after publication. | 3) Стандарты UNECE на мясо подлежат полному пересмотру через три года после опубликования. |
It can undergo complex reactions, some of which are happily architectural. | Он может подвергаться сложным реакциям, и часть их них, к счастью, имеет отношение к архитектуре. |
They fear this transition, because this transition is to a planetary civilization tolerant of many cultures. | Они боятся этого перехода, так как этот переход коснётся всех культур планеты. |
Falling asleep is also a gradual transition. | Погружение в сон также представляет собой постепенный переход. |
Related searches : Undergo A Loss - Undergo A Therapy - Undergo A Revival - Undergo A Phase - Undergo A Visit - Undergo A Shift - Undergo A Renaissance - Undergo A Change - Undergo A Test - Undergo A Process - Undergo A Surgery - Undergo A Training