Translation of "understated approach" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Approach - translation : Understated - translation : Understated approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The importance of proper regulations cannot be understated.
Важность регулирования нельзя недооценивать.
Yet the importance of exercise cannot be understated.
Тем не менее, важность физических упражнений нельзя недооценивать.
But the complexity of trafficking cannot be understated.
Однако нельзя преуменьшать масштабность этой проблемы.
64. Expenditures under this heading may be understated.
64. Расходы по этой статье были занижены.
It has been ascertained that the rate was understated.
Как выяснилось, эта ставка была занижена.
But the report plainly understated the degree of public support for change.
Но в докладе явно занижена степень общественной поддержки изменений.
Edom has done journalism along with her understated activism with a remarkable elegance.
Эдом занималась журналистикой, вместе с её недооцениваемым активизмом, с замечательной элегантностью.
The current estimate is also understated by 1.6 million (see paras. 40 44).
Кроме того, нынешняя смета занижена на 1,6 млн. долл. США (см. пункты 40 44).
But it is equally possible that the size of some sectors is being understated.
Но, также вероятно снижение объемов некоторых секторов.
Requirements for office furniture for additional staff and offices in the mission area were understated.
60. Потребности в конторской мебели для дополнительного персонала и служебных помещений в районе осуществления миссии были занижены.
Appreciate beauty in simplicity and subtle details with these classic designs that embody understated, quiet elegance.
Оцените красоту без излишеств и утончённость деталей классического дизайна, выражающего сдержанную элегантность.
Of course, many other factors are at work, but television driven social atomization should not be understated.
Конечно, тут действуют и многие другие причины, но не стоит недооценивать социальную атомизацию по вине телевидения.
Furthermore, we have listened with concern as some delegations have understated the value of the new Declaration.
Кроме того, мы с обеспокоенностью отмечаем, что некоторые делегации принижают значение новой Декларации.
And that means it's harder for us to pay attention to the quiet, the subtle, the understated.
А значит, и нам становится труднее обратить внимание на тихое, тонкое, невысказанное.
As their operations are less visible, it is likely that their outward FDI, and therefore China s total, is understated.
Принимая во внимание тот факт, что их инвестиции менее заметны, вероятнее всего, что их внешние ПИИ, а, следовательно, и общие ПИИ Китая недооцениваются.
The importance of addressing the root causes of conflict and devoting greater efforts to conflict prevention cannot be understated.
Нельзя недооценивать важность ликвидации коренных причин конфликтов и принятия более активных мер в целях предотвращения конфликтов.
And number two, obviously, this dependence upon the funders produces a subtle, understated, camouflaged bending to keep the funders happy.
Во вторых, очевидно, что зависимость от спонсоров ведёт к тонким, недооценённым и скрытым манипуляциям, цель которых поддержание благополучия спонсоров.
Approach
ИСПОЛЬЗОВАВШАЯСЯ МЕТОДИКА
Approach
Подход
Approach.
Подойди.
Because these cash disbursements are not immediately recorded in PeopleSoft, client reports and UNOPS revenue numbers, generated from the PeopleSoft system, are understated.
Поскольку эти наличные выплаты учитываются в системе PeopleSoft не сразу, данные клиентских отчетов и показатели поступлений ЮНОПС, получаемые с помощью системы PeopleSoft , оказываются заниженными.
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach
Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности
General approach
Структура
Traits approach
Подход с учетом склонностей
Unitary approach
Единый подход
Comprehensive approach
Всеобъемлющий подход
PARTICIPATORY APPROACH
ПОДХОДУ, ПРЕДПОЛАГАЮЩЕМУ УЧАСТИЕ БЕНЕФИЦИАРИЕВ
Practical approach
Практический подход
Basic approach
Базовый подход
Basic Approach
Базовый подход
TRAINING APPROACH
ПОДХОД ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ В ОБУЧЕНИИ
International approach.
Международный подход.
Good approach.
Хорошая посадка.
On the other hand, the document understated the need to further improve the democracy of decision making processes within multilateral organizations such as the WTO.
С другой стороны, в документе недооценивается необходимость дальнейшего повышения уровня демократичности процессов принятия решений в таких многосторонних организациях, как ВТО.
As a result, the pensionable remuneration of 75 per cent of the prospective Professional retirees was overstated, while for 25 per cent it was understated.
В результате зачитываемое для пенсии вознаграждение для 75 процентов потенциальных пенсионеров из числа сотрудников категории специалистов было завышено, в то время как для 25 процентов из них оно было занижено.
10. In UNFPA, government disbursement reports totalling 4.8 million relating to 1992 1993 had not been processed, therefore, reported expenditure is understated by this amount.
10. В ЮНФПА не были обработаны отчетные данные о выплатах правительствам в размере 4,8 млн. долл. США в 1992 1993 годах, и в этой связи общий объем сообщаемых расходов меньше на эту сумму.
Furthermore, it would also introduce an anomaly because the corresponding factor for the Professional staff would be understated relative to that of the General Service staff.
Кроме того, это приведет также к ненормальному положению, поскольку соответствующий коэффициент для сотрудников категории специалистов будет занижен по сравнению с коэффициентом для сотрудников категории общего обслуживания.
And number two, obviously, this dependence upon the Lesters is going to produce a subtle, understated, we could say camouflaged, bending to keep the Lesters happy.
Во вторых, зависимость от Лестеров ведёт к тонким, недооценённым, скрытым манипуляциям, цель которых поддержание благополучия Лестеров.
Thus, both a vertical approach and a horizontal approach were required.
Таким образом, применяемый подход должен быть как вертикальным, так и горизонтальным.
A. Evian approach
Эвианский подход
exercise preventive approach.
использование превентивного подхода .
Community based approach
Подход, предусматривающий участие общин
Implementation approach B
Подход к осуществлению C
Scope and approach
Рамки и методика оценки
Non unitary approach
Индивидуальный подход

 

Related searches : Understated Elegance - Understated Style - Understated Luxury - Understated Design - Understated Class - Understated Confidence - Understated Look - Understated Language - Understated Chic - Elegantly Understated - Is Understated - Understated Sales - Understated Fashion