Translation of "undertake a challenge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenge - translation : Undertake - translation : Undertake a challenge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a challenge. | Это непростая задача. |
That's a challenge. | Это вызов. |
A competitive challenge. | Вызов конкурентоспособной. |
Like a challenge? | Вам нравится преодолевать трудности? |
11. The main challenge confronting the Palestinian people was to undertake the process of social and economic development after many years of suffering. | 11. Главная задача, стоящая перед палестинским народом, это осуществление процесса социально экономического развития после многих лет страданий. |
Is this a challenge? | Это вызов? |
Is that a challenge? | Это вызов? |
I enjoy a challenge. | Я радуюсь вызовам. |
It was a challenge. | Это был вызов. |
That's a huge challenge. | Это огромный вызов. |
Development as a challenge. | Развитие как задача. |
A challenge, of course. | Сложно, конечно. |
To, overcome a challenge. | Кому преодолеть вызов. |
A really hard challenge. | Вызов очень тяжело. |
An invitation, a challenge? | Приглашение? |
I did not ask CPV ask CPV for a favor to undertake undertake this position or that position ... | Я не спрашивал CPV ... спросите CPV ... об одолжении провести провести эту позицию или позицию ... |
The democratic challenge today is, above all, a social and human challenge. | Сегодня задача построения демократии это прежде всего задача социальная и гуманитарная. |
7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements. | 7. Проблема устойчивого развития является проблемой городских поселений. |
We urge Russia to undertake a similar commitment. | Мы настоятельно призываем Россию взять на себя аналогичное обязательство. |
What a beautiful journey you're going to undertake. | Какое чудное путешествие вам предстоит. |
And this is a challenge. | А вот это непростая задача. |
I needed a new challenge. | Мне нужна новая цель. |
This was a triple challenge. | Это был тройной вызов. |
And this is a challenge. | Это очень серьёзная задача. |
So that became a challenge. | Из за этого пришлось непросто. |
And that's a real challenge. | Это серьёзное испытание. |
Quite a challenge, isn't it? | Непростая задача, верно? |
That's a challenge. It's true. | Значит, оскорбленный он. |
level to undertake a study of financial systems and | месяцев для проведения исследования о финансовых |
I undertake to put a end to this dispute. | Я готов положить конец этому спору. |
Climbing a mountain is a breathtaking challenge. | Восхождение на гору захватывающее испытание. |
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope. | Мы должны изменить отношение к проблеме, с которой сталкивается Африка с проблемы отчаяния, которая именуется сокращением масштабов нищеты, на задачу надежды. |
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge. | Но сложность в том, чтобы заставить людей принять подобный способ. Это действительно сложно. |
And so, I want to leave you with a challenge, a challenge you can accept here today. | Мне бы хотелось дать вам задание, задание, которое вы сможете выполнить уже сегодня. |
Monetary policy faces a similar challenge. | Денежно кредитная политика сталкивается с теми же проблемами. Она должна обеспечивать стабильность цен в долгосрочном плане и в то же самое время быть достаточно гибкой в краткосрочном плане, для того чтобы справляться с цикличностью экономики. |
A second universal challenge is technology. | Второй универсальной задачей является технология. |
That's a challenge. I like this. | Это вызов. Мне нравится. |
Monetary policy faces a similar challenge. | Денежно кредитная политика сталкивается с теми же проблемами. |
We challenge you to a duel... | Мы вызываем вас на дуэль... |
This problem is a real challenge. | Эта задача настоящий вызов. |
That's a sort of exploration challenge. | Это, в своём роде, вызов к исследованию. |
That's going to be a challenge. | Это будет непросто. |
However, poverty remained a major challenge. | В то же время нищета остается одной из основных проблем. |
Road safety a challenge for ECE | Безопасность дорожного движения вызов, который намерена принять ЕЭК |
That can become a generational challenge. | Это, возможно, задача, решить которую можно только через поколения. |
Related searches : Undertake A Change - Undertake A Programme - Undertake A Research - Undertake A Step - Undertake A Phd - Undertake A Training - Undertake A Task - Undertake A Study - Undertake A Review - Undertake A Project - Undertake A Trip - Undertake A Survey