Translation of "undertake a project" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So in order to undertake such a project, we obviously need brains.
Что бы осуществить такой проект, нам определенно нужны мозги.
The secretariat was not successful in mobilizing extrabudgetary funding to undertake such a project.
Секретариату не удалось мобилизовать внебюджетные средства для осуществления этого проекта.
It will undertake approximately forty per cent of the project workload.
It will undertake approximately 40 of the project workload.
The project will undertake three types of technical activities, each one related to an Objective.
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ПРОЕКТУ КОМПОНЕНТЫ ПРОЕКТА И ОЖИДАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ
If the Executive Board agrees to undertake a review of a proposed project activity, it shall, at the same meeting, decide on
Если Исполнительный совет принимает решение провести пересмотр предлагаемой деятельности по проекту, то он на этом же совещании принимает решение в отношении
The Executive Board shall consider, at its next meeting, a request for review, and either decide to undertake a review of the proposed project activity or register it as a CDM project activity.
На своем следующем совещании Исполнительный совет рассматривает просьбу о пересмотре и принимает решение либо провести пересмотр предлагаемой деятельности по проекту, либо зарегистрировать ее в качестве деятельности по проекту в рамках МЧР.
They are also planning to undertake a joint interregional Development Account project on knowledge networks for disadvantaged communities through ICT access points.
Они планируют также осуществить совместный межрегиональный проект по линии Счета развития, посвященный предоставлению находящимся в неблагоприятных условиях общинам доступа к информационно коммуникационным технологиям.
To date, 41 women have received the award and a bursary to undertake a project that furthers their vision and therefore contribution to rural industries.
К настоящему моменту 41 женщина получила эту премию и стипендию для осуществления проекта в поддержку их устремлений и вклада в расширение сельскохозяйственного производства.
This project will bear no cost to the Department, as the co sponsor will undertake the necessary fund raising.
Этот проект не предусматривает никаких расходов со стороны Департамента, поскольку другие его спонсоры проведут необходимые мероприятия по сбору средств.
Accordingly, project design and execution should seek to strengthen the capacity of indigenous groups to undertake and implement development projects.
Поэтому при разработке и реализации проектов следует стремиться укреплять потенциал групп коренного населения, необходимый для планирования и осуществления проектов в области развития.
Once projects are ready to beimplemented, contractors are selected by the European Commission to undertake the project following competitive tendering.
Когда проекты готовы к реализации, Европейская Комиссия на основании процедуры тендера выбирает подрядчиков для выполнения проекта.
Arrangements were made with UNESCO to undertake a school mapping project, and a preliminary study was conducted by a team from UNESCO apos s International Institute for Educational Planning.
Впоследствии с ЮНЕСКО была достигнута договоренность относительно реализации проекта по составлению карты школ, и группой специалистов Международного института планирования образования ЮНЕСКО были проведены предварительные исследования в этой связи.
I did not ask CPV ask CPV for a favor to undertake undertake this position or that position ...
Я не спрашивал CPV ... спросите CPV ... об одолжении провести провести эту позицию или позицию ...
It is therefore necessary to undertake, simultaneously with an quot equipment bank quot , an environmental project with a substantial start up fund contributed by some donors.
Поэтому необходимо совместно с банком quot Экуипмент бэнк quot приступить к осуществлению проекта в области окружающей среды на основе значительных начальных финансовых средств, предоставленных некоторыми донорами.
We urge Russia to undertake a similar commitment.
Мы настоятельно призываем Россию взять на себя аналогичное обязательство.
What a beautiful journey you're going to undertake.
Какое чудное путешествие вам предстоит.
The members and alternates of the Executive Board are required to have defined expertise, undertake to preserve confidentiality, undertake to have no interest in any project or operational entity and take an oath of office.
Члены Исполнительного совета и их заместители должны иметь определенную квалификацию, взять обязательство сохранять конфиденциальность, взять обязательство не извлекать выгоды из любого проекта или оперативного органа и принять присягу.
It is a small project, a pilot project.
Это небольшой прототип.
level to undertake a study of financial systems and
месяцев для проведения исследования о финансовых
I undertake to put a end to this dispute.
Я готов положить конец этому спору.
We're gonna do a project a family project, okay?
Кэти Мы устроим проект. Семейный проект.
A project?
Проектом?
In order to achieve the objectives set out in Article 1, the Organization shall undertake policy work and project activities in an integrated manner.
Для достижения целей, изложенных в статье 1, Организация осуществляет комплексным образом программную работу и деятельность по проектам.
In order to achieve the objectives set out in Article 1, the Organization shall undertake policy work and project activities in an integrated manner.
Для достижения целей, изложенных в статье 1, Организация осуществляет программную работу и деятельность по проектам.
Since this is far too large a project for a single country to undertake, the EU, Russia, the United States, and Japan have joined forces to create an economically viable thermonuclear reactor.
Для представителей деловых кругов это гарантия того, что средства, которые они готовы вложить в исследования, будут потрачены с толком.
The selected institutions were requested to undertake a case study.
Отобранным учреждениям было предложено подготовить тематическое исследование.
While a team had subsequently been established to undertake a comprehensive review of the project, the results of the review had not been presented to the General Assembly, nor had the Secretary General sought the Assembly's approval of the preliminary design for the project.
Хотя впоследствии была создана группа по проведению комплексного рассмотрения проекта, результаты рассмотрения не были представлены Генеральной Ассамблее, а Генеральный секретарь не запросил одобрения Ассамблеей предварительного плана проекта.
Everything I undertake goes wrong.
Всё, за что я ни берусь, идёт не так.
Most of the increase proposed is due to resources requested to undertake a pilot project of the Procurement Service in order to effect efficiencies in freight forwarding operations (see para.
США на 78,9 процента.
As a pilot project, the Publications Board has requested the Sales Section and the Department of Public Information jointly to undertake an evaluation and market survey of the UN Chronicle.
Издательский совет просил Секцию продажи и Департамент общественной информации в рамках совместного экспериментального проекта провести оценку и обследование рынка в связи с изданием quot UN Сhrоnісlе quot ( quot Хроника ООН quot ).
The overall project is so cost effective, replicable, and sustainable that JM Eagle and other corporate partners will now undertake similar efforts elsewhere in Africa.
В целом, этот проект оказался настолько выгодным и эффективным, что JM Eagle и другие корпорации приняли решение об осуществлении подобных проектов и в других регионах Африки.
This is an education project, not a laptop project.
Это образовательный проект, а не проект по распространению ноутбуков.
A project within the project is some television series.
Проектом в проекте являются несколько телевизионных видеороликов.
We first start a new project the Scala project.
Мы сначала начать новый проект Скала проекта.
The Genome Project was a controversial project in 1990.
Проект Геном человека в 1990 м году вызывал много споров.
In 1980 the decision to undertake a total restoration was taken.
В 1980 году было принято решение о проведении общей реставрации.
Workflow description A project owner begins by creating a project in Transifex.
Владелец проекта создаёт проект на Transifex.
Create a new project. Currently opened project is not affected.
Создать новый проект. Открытый в данный момент проект не будет тронут.
Creates a new project. Currently opened project is not affected.
Создать новый проект. Это никак не действует на текущий проект.
(a) Initiate a pilot project
a) Организация опытного проекта
For that purpose, they undertake to
С этой целью они принимают на себя обязательство
Certainly, many nations undertake such activities.
Разумеется, многие государства предпринимают такие действия.
Projects may undertake the following tasks
В проектах могут решаться следующие задачи
I'm sorry I can't undertake it.
Но я не могу вам помочь.
PHASE A Project Identification
ФАЗА А Определение проектов

 

Related searches : Undertake Project - Undertake Research Project - Undertake This Project - Undertake A Change - Undertake A Programme - Undertake A Research - Undertake A Step - Undertake A Phd - Undertake A Training - Undertake A Challenge - Undertake A Task - Undertake A Study - Undertake A Review