Translation of "undertake to grant" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In order to enable the national preventive mechanisms to fulfil their mandate, the States Parties to the present Protocol undertake to grant them
С тем чтобы национальные превентивные механизмы могли выполнять свой мандат, государства участники настоящего Протокола обязуются предоставлять им
1. In order to enable the Subcommittee on Prevention to fulfil its mandate, the States Parties to the present Protocol undertake to grant it
1. С тем чтобы Подкомитет по предупреждению мог выполнять свой мандат, государства участники настоящего Протокола обязуются предоставлять ему
5 million million grant grant to to the the
5 миллионов миллионов евро евро на на Программу
Engagement and Marriage to Grant Grant proposed several times.
Грант сделал предложение несколько раз, прежде чем Джулия согласилась.
Grant, National Science Foundation Grant for to run that first NSFNet.
Грант, Национальный Грант Фонда науки для запуска первой сети NSFNet.
For that purpose, they undertake to
С этой целью они принимают на себя обязательство
The Forum may wish to undertake to
Форум, возможно, пожелает
Franz Werfel Grant Area of study or research Linguistics and Literature.Type of grant semester or oneyear grant, research grant.
В Австрии имеется большое количество различных высших учебных заведений.
Grant .
Grant .
Grant .
Grant.
Grant
Разрешить
Grant
Разрешить
Grant refused to accept defeat.
Грант отказался признать поражение.
I'll speak to Dr. Grant.
Я поговорю с доктором Грантом.
As this report was being finalized, the Eastern Front agreed in principle to grant access for the United Nations to undertake a security and humanitarian needs assessment in the area of Hameshkoreb.
Когда настоящий доклад был в стадии завершения, Восточный фронт в принципе согласился предоставить Организации Объединенных Наций доступ для оценки потребностей в области безопасности и гуманитарных потребностей в районе Хамешкореба.
That you're entitled to undertake tremendous responsibilities.
На ваши плечи возложена огромная ответственность.
Grant, Ulysses S. Personal Memoirs of U. S. Grant .
Grant, Ulysses S. Personal Memoirs of U. S. Grant .
Grant, Ulysses S. Personal Memoirs of U. S. Grant .
Улисс Симпсон Грант Personal Memoirs of U. S. Grant .
Grant, Ulysses S. Personal Memoirs of U. S. Grant .
Grant, Ulysses S. Personal Memoirs of U. S. Grant.
Grant, Michael.
Грант Майкл.
Robert Grant.
Robert Grant.
Repatriation grant
субсидия на репатриацию
Grant Authorization
Разрешение
Grant All
Принять все
Evan Grant
Эван Грант
Grant 88,440
Грант 88 440 евро
Grant 156,969
Грант 156 969 евро
Grant Building?
Гранд Билдинг?
Detective Grant.
Детектив Грант.
Everybody wants to be Cary Grant.
Каждый хочет быть Кэри Грантом.
I want to be Cary Grant.
Я хочу быть Кэри Грантом.
I did not ask CPV ask CPV for a favor to undertake undertake this position or that position ...
Я не спрашивал CPV ... спросите CPV ... об одолжении провести провести эту позицию или позицию ...
He invited her to Stanford to undertake the study.
Для проведения исследований Бидл пригласил её в Стэнфордский университет.
I undertake to put a end to this dispute.
Я готов положить конец этому спору.
In view of the foregoing, we undertake to
Учитывая вышесказанное, мы обязуемся
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
Аргентина подтверждает свою готовность к проведению таких переговоров.
We urge Russia to undertake a similar commitment.
Мы настоятельно призываем Россию взять на себя аналогичное обязательство.
UNDP shall undertake special efforts to ensure this.
В этих целях ПРООН должна предпринимать особые усилия.
What a beautiful journey you're going to undertake.
Какое чудное путешествие вам предстоит.
Women prayed to Inari to grant them children.
Женщины просили у Инари даровать им детей.
He says to drive to the Grant Building.
Он сказал ехать к Грант Билдинг.
Did they grant Tom permission to leave?
Они разрешили Тому уйти?
Mr. Grant was escorted to the podium.
Г на Гранта сопровождают на трибуну.
Gods know best to whom grant fortune.
Боги знают, кому даровать удачу!
It was for Grant to drink whiskey.
Грант тоже не имел права пить виски.

 

Related searches : Undertake To Replace - Need To Undertake - Undertake To Keep - Undertake To Make - Commit To Undertake - Undertake To Extend - Intends To Undertake - Undertake To Present - Undertake To Obtain - Undertake To Release - Undertake To Use - Undertake To Notify