Translation of "unduly harsh" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Harsh - translation : Unduly - translation : Unduly harsh - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This text uses unduly harsh language that can only polarize and divide. | В этом тексте содержатся неоправданно резкие формулировки, которые могут лишь поляризовать или разделить стороны. |
Harsh, even. Very harsh. | Будьте строгой, очень строгой |
Harsh, P.W. | Комедии. |
Harsh, P.W. | В 2 т. |
That's harsh! | Это грубо! |
The CHAIRPERSON cautioned against being unduly prescriptive. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предостерегает от излишне директивных формулировок. |
That s. . . very harsh. | Но это же... ужасная мысль. |
Tom is harsh. | Том груб. |
Tom was harsh. | Том был грубым. |
It seems harsh! | Это слишком сурово! |
The world is harsh. | Мир жесток. |
It's harsh, but fair. | Это жестко, но справедливо. |
Be harsh with them. | Их пристанищем будет Геенна. |
This is too harsh... | Жестоко всё это... |
Your words are harsh! | Что? Вы говорите грубо! |
It's very harsh conditions. | Условия очень тяжёлые. |
Gentlemen. Do not be unduly depressed by this painful incident. | Господа, пусть вас не смущает этот неприятный инцидент. |
But punishment could be harsh. | Но наказание могло быть суровым. |
Life in Palestine is harsh. | В Палестине тяжелая жизнь. |
He is a harsh critic. | Он строгий критик. |
Sorry for the harsh words. | Прости за грубые слова. |
Sorry for the harsh words. | Простите за грубые слова. |
Living conditions have been harsh. | Условия жизни были суровыми. |
And with rain this harsh... | И из за такого сильного дождя... |
That was way harsh, Mitchell. | Это крайне грубо, Митчелл. |
A little harsh, isn't it? | А это не перебор? Осуждать человека на смерть... только за то, что парни прибыли не в срок? |
That's harsh talk, Mr. McIvers. | Смените тон, мистер Макалверс! |
Nonetheless, warnings that the Atlantic partnership is eroding are unduly dire. | И все же предсказания о том, что Атлантическое партнерство разрушается, сильно преувеличены. |
Well, as a member of it, I can't feel unduly optimistic. | Как его представитель, я не чувствую себя большой оптимисткой. |
The Palestinians confront a harsh reality. | Палестинцы противостоят суровой действительности. |
Harsh reactions on the crackdown followed. | Применение подобных мер было подвергнуто резкой критике. |
Their punishment was harsh, but just. | Их наказание было суровым, но справедливым. |
Don't be so harsh on yourself. | Не будь так строга к себе. |
Don't be so harsh on yourself. | Не будь так строг к себе. |
Don't be so harsh on yourself. | Не будь к себе так строг. |
We can't be harsh on her | Мы не можем быть с ней строгими. |
Yale as being a harsh grader. | Об этом мы тоже будем думать. |
And now I'm maybe being harsh. | Возможно, я слишком резка. |
life is harsh but not hell | Галапагосы вовсе не ад, а обычная среда обитания. |
It serves no useful purpose to want to accelerate the process unduly. | Однако опыт показывает, что такое положение ненадежно. |
And they received harsh criticisms in return | И в ответ получили жёсткую критику |
We must adapt to today's harsh realities. | Мы должны приспосабливаться к суровым реалиям сегодняшнего дня. |
Jail is a very harsh punitive measure. | Тюрьма очень суровая мера наказания. |
Don't be so harsh on me please. | Пожалуйста, не будьте так суровы со мной. |
Perhaps I was too harsh on her. | Возможно, я была с ней слишком сурова. |
Related searches : Unduly Burdensome - Unduly Influence - Unduly Paid - Unduly Costly - Unduly Burden - Unduly Affected - Unduly Concerned - Unduly Impair - Unduly High - Unduly Restrict - Unduly Lenient - Unduly Onerous