Translation of "unemployment is rising" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Unemployment is rising.
Безработица растёт.
Brazil is battling recession and rising unemployment.
Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы.
Unemployment is rising and with it populist posturing.
Безработица растет, а вместе с ней и попытки популистского маневрирования.
Rising unemployment could spur social unrest.
Рост безработицы может вызвать народные волнения.
The shortfall, in turn, implies rising unemployment.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Unemployment, moreover, is rising at its fastest rate in seven years.
Более того, безработица достигла самых больших высот за последние семь лет.
As a result, in one of the world's richest countries, unemployment is rising.
В результате, в одной из самых богатых стран в мире стала расти безработица.
At a time when unemployment in many nations is rising, we need new jobs.
В то время, когда безработица во многих странах растет, нам нужны новые рабочие места.
Likewise, rising unemployment will control labor costs and wage growth.
Таким же образом, повышение безработицы будет контролировать затраты на рабочую силу и рост заработной платы.
Unemployment was rising and Government deficits and debt had been accumulating.
Наблюдается рост безработицы, государственных дефицитов и задолженностей.
Egypt s economy is facing continued risks, owing to capital flight, rising inflation, unemployment, and populist policies.
Экономика Египта сталкивается с продолжающимися рисками вследствие оттока капитала, роста инфляции, безработицы и популистской политики.
America s internal and external deficits remain large, and its unemployment rate is both high and rising.
Внутренний и внешний дефицит Америки остается огромным, и уровень безработицы в Америки не просто большой, он еще и растет.
The unemployment rate, expected to peak this year at 15 , is now above 25 and is still rising.
Уровень безработицы, который, как ожидалось, достигнет максимума в этом году и составит 15 , в настоящее время превышает 25 и продолжает расти.
Despite recession and rising unemployment, recent economic studies had documented a rising shortage of qualified, specialized and managerial personnel.
145. Несмотря на спад и рост безработицы в последних экономических исследованиях подтверждается рост нехватки квалифицированных специальных и управленческих кадров.
Matters could get worse in 2011, as rising unemployment cuts household consumption.
В 2011 году дела могут пойти ещё хуже, так как растущая безработица сокращает частное потребление.
How can America see reasonably rapid output growth and yet rising unemployment?
Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы?
Whereas unemployment in the US has been rising for one and a half years, Germany currently is enjoying its lowest unemployment rate in 16 years.
В то время как последние полтора года безработица в США продолжала расти, в Германии на сегодняшний день самый низкий уровень безработицы за последние 16 лет.
Unemployment gap between Jews and Palestinians in Israel Since 1996, the overall unemployment rate in Israel has been rising steadily.
Разница в безработице между евреями и палестинцами в Израиле с 1996 года общий процент безработных в Израиле неуклонно увеличивался.
Social stability is thus endangered by rising unemployment and a considerable increase in the cost of living.
Таким образом, в связи с ростом безработицы и значительным увеличением стоимости жизни стабильность общества подвергается угрозе.
Of course, US unemployment is rising, but if the American economy is in recession, it is the mildest recession ever.
Конечно, уровень безработицы в США растет, но если американская экономика находится в стадии рецессии, то это самая мягкая рецессия за все время.
In this view, the Federal Reserve should aggressively pursue low unemployment, until it is shown that inflation is rising.
Учитывая это, Федеральная резервная система должна бороться изо всех сил за снижение безработицы до минимально возможного уровня, пока не станет понятно, что начался рост инфляции.
But rising unemployment and falling incomes underscore the enduring threat of poverty worldwide.
Но растущая безработица и падение доходов подчеркивают постоянную угрозу бедности во всем мире.
Slack labor markets with rising unemployment rates will cap wage and labor costs.
Ослабшие рынки труда на фоне растущего уровня безработицы уменьшат затраты на рабочую силу и заработные платы.
Moreover, although, in many developed countries the recession was over, unemployment was rising.
Кроме того, хотя во многих развитых странах спад преодолен, масштабы безработицы возрастают.
Developed market economies were growing again, but continued to suffer from rising unemployment.
Развитые страны с рыночной экономикой вновь переживают рост, однако по прежнему страдают от увеличения безработицы.
Moreover, France s rapidly worsening foreign trade deficit is boosting already excessive debt levels, while output is falling and unemployment is rising.
Кроме того, быстрое ухудшение внешнеторгового дефицита Франции наращивает и без того чрезмерный уровень задолженности, в то время как производство сокращается, а безработица растет.
Rising unemployment adds to a sense of economic insecurity, and may further weaken consumption.
Возрастающая безработица усиливает чувство экономической ненадежности и может еще больше уменьшить уровень потребления.
In the 1960s, unemployment nearly disappeared in several European countries, but without rising inflation.
В 60 х годах безработица практически прекратила свое существование в нескольких европейский странах, но без поднятия инфляции.
Nevertheless, economic and political instability, as well as unemployment are rising in the country.
Тем не менее, экономическая и политическая нестабильность, а также безработица в стране растут.
Sharply rising unemployment has become the most critical policy issue in the developed market economies.
Резкое увеличение безработицы стало одним из наиболее насущных вопросов политики в развитых странах с рыночной экономикой.
Despite a recovery in asset prices in many countries and the deceleration of negative growth, unemployment is high and rising.
Несмотря на восстановление цен на активы во многих странах и замедление негативных процессов, безработица остается высокой и все еще продолжает расти.
The most notorious symptom of this was the emergence of stagflation simultaneously rising inflation and unemployment.
Наиболее известным симптомом этого было появление стагфляции одновременного повышения инфляции и уровня безработицы.
Despite the serious decline in living standards and rising unemployment, the Bulgarian people voted for transition.
Несмотря на серьезное падение уровня жизни и рост безработицы, болгарский народ избрал перемены.
Unemployment was rising because of severe reductions in industrial output and agricultural production was steadily falling.
В результате резкого сокращения промышленного производства росла безработица, а сельскохозяйственное производство неуклонно сокращалось.
That analysis both anticipated and explained the combination of rising inflation and rising unemployment of the 1970 s that came to be known as stagflation.
Этот анализ и предсказал, и объяснил сочетание растущей инфляции и растущей безработицы 70 х годов, известное как стагфляция .
Now, with Germany s economy no longer functioning smoothly, capital moving abroad, and unemployment rising, criticism of capitalism is again gaining momentum.
Сегодня, в условиях экономических трудностей, утечки капитала за границу и роста уровня безработицы, критика капитализма в Германии усиливается.
A stronger exchange rate discourages exports, and when an economy is facing rising unemployment, it can make a bad situation worse.
Более сильная валюта препятствует экспорту, тогда как в условиях растущей безработицы, это может лишь ухудшить ситуацию.
This type of government spending can create labor intensive jobs that will help to stem rising unemployment.
Этот тип государственных расходов может создать трудоемкие работы, что поможет обуздать рост безработицы.
Concern was also expressed about rising unemployment, deterioration in living standards, emerging social problems and environmental degradation.
Он также выразил обеспокоенность по поводу роста безработицы, снижения жизненного уровня, возникновения социальных проблем и ухудшения состояния окружающей среды.
Unemployment is high.
Уровень безработицы высок.
Unemployment is rife.
Безработица продолжает расти.
This is rising.
Это на подъеме.
America s domestic demand shortfall reflects rising savings, balance sheet damage in the household sector, unemployment, and fiscal distress.
Падение внутреннего спроса в Америке является следствием роста сбережений, нарушения баланса в секторе домашнего хозяйства, безработицы и налогово бюджетных проблем.
Of course, governments need to run deficits in depressions in order to stimulate demand and stem rising unemployment.
Конечно же, правительства должны иметь дефициты в условиях экономических депрессий, чтобы стимулировать спрос и сдерживать рост безработицы.
The number of young women engaging in prostitution, especially among internally displaced persons, is rising because of the high level of unemployment and poverty.
Из за высокого уровня безработицы и нищеты растет число молодых женщин, занимающихся проституцией, особенно среди перемещенных внутри страны лиц.

 

Related searches : Rising Unemployment - Rising Youth Unemployment - Is Rising - Unemployment Is Falling - Unemployment Is At - Temperature Is Rising - Sun Is Rising - Demand Is Rising - Is Currently Rising - Ratio Is Rising - Unemployment Office - Structural Unemployment