Translation of "unequal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Unequal
Unequal головоломка из коллекции Симона Татама
Sixagainstthree. An unequal contest.
Вы забыли обо мне, Портос!
Developing countries enter the market as unequal partners and end up with unequal rewards.
Развивающиеся же страны вступают на рынок в качестве неравноправных партнеров и получают в результате неодинаковое вознаграждение.
Second, the draft resolution is unequal.
Во вторых, этот проект резолюции несправедлив.
Biomass endowment is common but unequal.
Запасы биомассы имеются во всех этих государствах, однако их объем не одинаков.
Unequal development was seen to persist.
Указывалось на продолжающуюся неравномерность развития стран.
Unfortunately, such access had always been unequal.
К сожалению, такой доступ никогда не был одинаковым.
This unequal investment is neither equitable nor efficient.
Такое неравное инвестирование не является ни справедливым, ни эффективным.
That is why development tends to be unequal.
Именно поэтому развитие имеет тенденцию быть неравным.
Kids do worse in the more unequal societies.
Ситуация у детей хуже в неравных обществах.
This situation is unprecedented, unequal, unfair and unstable.
Данная ситуация беспрецедентна, неравна, несправедлива и неустойчива .
In addition, there was an unequal distribution of United Nations information centres and unequal coverage of United Nations activities in the various regions.
Кроме того, неравномерно размещены информационные центры Организации Объединенных Наций, неодинаково освещаются также мероприятия Организации Объединенных Наций в различных регионах.
Therefore, equal treatment cannot be forced on unequal partners.
Поэтому равное обращение не может навязываться неравным партнерам.
Subject matter Unequal remuneration of work performed by prisoners
Тема сообщения Неравное вознаграждение за труд, выполняемый заключенными
quot unequal application of the concept of human rights. ...
quot несоответствующим применением концепции прав человека. ...
Maintaining the peace is impossible in an unequal world.
Сохранение мира невозможно в неравноправном мире.
No doubt, we live today in an extraordinarily unequal world.
Безусловно, сегодня мы живем в мире с чрезмерным неравенством в уровне жизни людей.
Florida is a much more materially unequal society than Cuba.
Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба.
An unequal society cannot help but be an unjust society.
Неравное общество обязательно является несправедливым обществом.
Unequal access to education, as a result of these constraints.
неравный доступ к образованию, что является результатом этих ограничений
The distribution of mankind apos s opportunities is woefully unequal.
Прискорбным является то, что распределение возможностей человечества происходит несправедливо.
National sovereignty is the art of rendering unequal power equal.
Национальный суверенитет это искусство превращения неравных сил в равные.
240. The two unequal laws on adultery should be abolished.
240. Два несправедливых закона о нарушении супружеской верности должны быть отменены.
It also creates a less prosperous, more unequal, and partitioned world.
Это также создает менее благополучный, более неравный и разделенный мир.
That process was advancing at unequal speeds in the various countries.
Однако не все страны продвигались вперед одинаковыми темпами.
quot National sovereignty is the art of rendering unequal power equal.
quot Национальный суверенитет это искусство превращения неравных сил в равные.
Access to markets, money and know how has always been unequal.
Доступ на рынки, к финансам и ноу хау всегда был неравноправным.
Similarly, trade access has been highly unequal for the developing countries.
Аналогичная неравноправная ситуация сложилась для развивающихся стран и в области торговли.
Polarity refers to the unequal sharing of electrons within a molecule.
Полярность направлена на неравное деление электронов в молекуле.
Negotiating with Imperialism The Unequal Treaties and the Culture of Japanese Diplomacy.
Negotiating with Imperialism The Unequal Treaties and the Culture of Japanese Diplomacy.
Married female (second) guardians were also unequal in status to their husband.
Замужние попечители женщины (вторые попечители) также не были равны по статусу своим мужьям.
This is yet another realm where unequal opportunity makes itself tragically felt.
Это еще одна область, в которой с трагической очевидностью проявляется отсутствие равных возможностей.
It is clear that they remain subject to discrimination and unequal treatment.
Они явно продолжают подвергаться дискриминации и неравноправному обращению.
They are words that connect two unequal things, dependent and independent clauses.
Это слова, связывающие неравные половины, главное и зависимое предложения.
Without compensatory measures including pre school education, ideally beginning at a very young age unequal opportunities translate into unequal lifelong outcomes by the time children reach the age of five.
Без компенсационных мер в том числе дошкольного образования, в идеале, начиная с самого раннего возраста неравные возможности переходят в неравные пожизненные результаты к моменту достижения детьми пятилетнего возраста.
The unequal distribution of wealth has led to a very serious disparity problem.
Неравномерное распределение богатства привело к серьезной проблеме неравенства.
Women's unequal access to many key resources impeded their contribution to economic development.
Неравноправный доступ женщин ко многим основным ресурсам препятствует их вкладу в экономическое развитие.
Moreover, these unequal gender relationships can be found in all spheres of society.
Такие неравноправные гендерные отношения существуют во всех социальных сферах.
Subject matter Unequal treatment of employee following restructuring of a public service entity
Тема сообщения Неравное обращение с сотрудником после реструктуризации государственного предприятия
quot Official, yet unequal quot , Queen apos s University, Kingston, Ontario, 16 March 1993,
quot Official, yet unequal quot , Queen apos s University, Kingston, Ontario, 16 March 1993,
If women are to be loyal to Nepal, we must accept unequal citizenship rights.
Если женщины должны быть лояльны к Непалу, мы должны принять неравенство в гражданских правах.
Globally, young people agree that girls and young women face unequal treatment and discrimination.
Молодежь во всем мире выражает единое мнение о том, что девочки и молодые женщины страдают от неравноправия и дискриминации.
The Court defined discrimination as an unequal and unjust treatment given to equal persons .
Суд определил дискриминацию как неравноправное и несправедливое обращение с лицами, равноправными по отношению друг к другу .
The Court defined discrimination as an unequal and unjust treatment given to equal persons.
По определению Суда дискриминация является неравным и несправедливым обращением по отношению к равным людям.
Socio economic inequalities contribute to unequal relationships between males and females, even within marriages.
Неравенство в социально экономической сфере также способствует неравенству в отношениях между мужчинами и женщинами, даже в рамках брака.

 

Related searches : Unequal Distribution - Unequal Treatment - Unequal Conditions - Highly Unequal - Most Unequal - Is Unequal - Unequal Pay - Unequal Society - Unequal Zero - Unequal Treaties - More Unequal - Unequal Opportunities - Unequal Power - Unequal Status