Translation of "unhealthy working conditions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Conditions a little bit unhealthy back east, eh?
С насиженных мест стало немного неуютно дома?
These children grow up malnourished and vulnerable in miserable, unhealthy conditions (read a Global Voices report).
Многие малыши растут в ужасающих нездоровых условиях (читайте статью Global Voices).
Did juveniles suffer from the same cramped, unhealthy conditions as those experienced by the adult prison population?
Содержатся ли несовершеннолетние в таких же стесненных антисанитрых условиях, в которых находятся заключенные взрослые?
Working conditions of the judiciary
К. Условия работы судейского корпуса
Working conditions of the judiciary
К. Условия работы судей
Smoking is unhealthy.
Курение вредно для здоровья.
This one's unhealthy.
Здесь для вас небезопасно.
Improving conditions for the working poor
улучшение условий для работающих представителей беднейших слоев населения
One, the working conditions are bad.
Первое. Условия труда ужасны.
It's an unhealthy relationship!
Отвяжись.
They want to better their working conditions.
Они хотят улучшить свои условия работы.
I knew it was unhealthy.
Я знал, что это вредно для здоровья.
(e) Dangerous or unhealthy work
е) опасный или вредный труд,
The workers are complaining about the working conditions.
Рабочие жалуются на условия труда.
Working conditions of the judiciary 69 73 19
К. Условия работы судейского корпуса 69 73 26
Working conditions of the judiciary 63 67 16
Условия работы судей 63 67 24
So they really were working under tough conditions.
Им действительно приходилось работать в сложных условиях.
Working conditions are certainly looking up around here.
Условия работы здесь улучшаются.
The number of women working in harmful and hazardous working conditions is diminishing.
Уменьшается численность женщин, работающих во вредных и опасных условиях труда.
But this is horrible, unhealthy stuff.
Но это очень опасно.
Article 7 Right to just and favourable working conditions
Статья 7 Право на справедливые и благоприятные условия труда
Improving employment and working conditions in the informal sector
увеличение занятости и улучшение условий труда в неформальном секторе
Is eating egg yolks really that unhealthy?
Есть яичный желток действительно вредно для здоровья?
Another problem unhealthy food systems and unemployment.
Еще одна проблема нездоровая система питания и безработица.
They work in dangerous and unhealthy conditions, cleaning and packaging ores for export bare handed and without any protection against dust and toxic substances.
Они трудятся в опасных санитарных условиях работа заключается в очистке и упаковке руды, предназначенной для экспорта, и выполняется голыми руками без средств защиты от пыли и токсических продуктов.
Because they are working children they also enjoy special conditions.
Кроме того, могут быть стесненными материальные условия, в которых дети оказываются вынуждены работать.
Those conducting humanitarian operations are working under increasingly unsafe conditions.
Те, кто проводят операции по оказанию гуманитарной помощи, работают во все более опасных условиях.
IV. HEALTH AND SAFETY IMPROVEMENT OF MINERS apos WORKING CONDITIONS
IV. ОХРАНА ЗДОРОВЬЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ УЛУЧШЕНИЕ УСЛОВИЙ РАБОТЫ ГОРНЯКОВ
The right to safe and healthy working conditions 153 162 39
Статья 105 Конституции предусматривает, что каждый имеет право на собственность, которая не может использоваться вопреки интересам общества.
Improving conditions in the informal sector and for the working poor
Улучшение условий в неформальном секторе и для работающих представителей беднейших слоев населения
Do you have any idea how unhealthy that is?
Ты вообще знаешь, как это вредно?
Unhealthy ecosystems have a limited capacity to do so.
Нездоровые экосистемы обладают лишь ограниченным потенциалом в этой связи.
Its large eyes appeared young and unhealthy, almost dropsical.
Ее большие глаза появились молодые и нездоровое, почти отечным.
In others, unhealthy eating habits lead to health problems.
В других нездоровые привычки в еде ведут к проблемам со здоровьем.
Even when an employer is reasonable, working conditions may still prove dangerous.
Даже если работодатель вменяем, условия все же могут оставаться опасными.
At first, it was a good deal, with very reasonable working conditions.
Сначала с ней обращались хорошо и условия труда были достаточно приемлемыми.
(ii) Allowances only for specific and limited circumstances, e.g., unpleasant working conditions
ii) надбавки выплачиваются только в особых и ограниченных случаях, например при наличии неблагоприятных условий работы
While NATO and the EU have improved their working relations, more steps need to be taken to eliminate mistrust, unhealthy competition, and information sharing blockages.
Хотя деловые отношения между НАТО и ЕС улучшились, следует предпринять больше мер для устранения недоверия, нездоровой конкуренции и препятствий для обмена информацией.
But they don't question long hours and dire working conditions. Instead, most are grateful to be working at all.
Хотя все слишком уж похоже на рабство, когда детей запирают в темных помещениях без пищи и без необходимых лекарств, но дети, как ни странно, не задаются вопросами о соответствии условий и количестве рабочих часов напротив, они благодарны за то, что вообще работают.
2 Domestic regulations of every State shall fix a minimum working age, as well as working conditions and hours.
Внутреннее законодательство каждого государства устанавливает минимальный возраст работника, а также условия труда и продолжительность рабочего времени.
This would be unhealthy and make the transatlantic compound unsustainable.
Это будет нездоровым и сделает трансатлантическое соединение неустойчивым.
Finance ministers could tax unhealthy food and subsidize healthy food.
Министр финансов мог бы обложить дополнительным налогом нездоровое питание и субсидировать здоровое.
Beer is not really so unhealthy, at least in moderation.
Пиво не так уж вредно, по крайней мере, если пить в меру.
Furthermore, women do not gravitate towards the areas of employment in question because of the hard conditions or unhealthy environment in some of the occupations and jobs in question.
Кроме того, женщины не стремятся работать в таких областях по причине тяжелых или вредных для здоровья условий труда, с которыми связаны некоторые из указанных специальностей и видов работ.
Here, cosmonauts practice skills of working in open space in zero gravity conditions.
Здесь в условиях нулевой плавучести космонавты отрабатывают навыки работы в открытом космосе.

 

Related searches : Unhealthy Living Conditions - Working Conditions - Unhealthy Condition - Unhealthy Obsession - Unhealthy Lifestyle - More Unhealthy - Most Unhealthy - Unhealthy Food - Unhealthy Competition - Unhealthy Relationship - Unhealthy Postures - Unhealthy Fats - Basic Working Conditions