Translation of "unique taxpayer reference" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

No field for a unique consignment reference to link consignments and control certificate
Отсутствие поля для указания единого номера партии товара для идентификации партий в контрольном сертификате
In Praise of the Taxpayer.
Похвала налогоплательщику .
And we are high taxpayer.
И мы платим много налогов.
It doesn't bother the taxpayer necessarily.
Это может не волновать налогоплательщиков.
They'd be killing an innocent taxpayer.
Они убили бы невинного налогоплательщика.
Now you're behaving like a taxpayer.
А теперь ведешь себя как налогоплательщик.
Considering the ongoing efforts towards the establishment of a unique vertical reference system for the continent,
учитывая предпринимаемые в настоящее время усилия по созданию уникальной системы вертикальных координат для континента,
The next story is called In Praise of the Taxpayer.
Следующая история называется Похвала налогоплательщику .
And we are high taxpayer. Where do I find justice?
И мы платим много налогов. Где же искать справедливость.
Representatives of ACE ITDS actively participate in WCO Customs Data Model, Data Modelling, and Unique Consignment Reference (UCR) working groups.
Представители АКС СДМТ активно участвуют в деятельности Рабочих групп ВТАМО по модели таможенных данных, моделированию данных и единой системе справочного обозначения грузов (ЕСОГ).
If the cost is borne by the taxpayer, it is resented.
Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться.
unique
unique
Unique
Координация деятельности
unique
unique
Unique
Уникальное
Unique.
Уникальный.
Unique.)
Уникальный.)
Ukrainians piled into the mansion to see their taxpayer money at work.
Украинцы прибыли в особняк, чтобы посмотреть, куда ушли заплаченные ими налоги.
She's a unique person. Every person is unique.
Она уникальный человек . Каждый человек уникален .
It was a unique body with unique functions.
Комитет является уникальным органом, обладающим уникальными функциями.
You have a unique smell, a unique vibration.
Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
No report on the status of the nation, women or children can be fully appreciated without making reference to our unique historical experience.
Ни один доклад о ситуации в стране, о положении женщин или детей не может дать полную информацию без учета нашего уникального исторического опыта.
It's unique.
Это уникально.
Unique ID
Уникальный идентификатор
Unique Identifier
Уникальный идентификатор
Unique identifier
Уникальный идентификатор
Unique translations
Уникальных переводов
She's unique.
Она неповторима.
Unique architecture
Уникальная архитектура
Since its adoption in 1982, this Convention has provided truly valuable motivation and guidance for States apos practices and a unique point of reference.
С момента ее принятия Конвенция служит для государств подлинным и ценным источником вдохновения и руководством к действию, является уникальной системой координат.
So the U.S. taxpayer paid for it the World Bank, Exxon paid for it.
Итак, налогоплательщик в США заплатил за него, Всемирный банк и сам Эксон заплатили за него.
Reference.
Нефтебаза.
Reference.
Звонница.
Reference.
чел.
Reference
1 Д 2, 1 Д 1, 5 ОО (ПР), 27 НС
Reference
(54 должности)
Reference
Чили
Reference
Ссылки
Reference
Описание
Reference
Ссылка
Reference
Обратная ссылка
Reference
Ссылка
Reference
Ссылка
REFERENCE
СПРАВКА
Reference
База

 

Related searches : Unique Reference - Unique Reference Number - Unique Mandate Reference - Corporate Taxpayer - Taxpayer Number - Large Taxpayer - Taxpayer Registration - General Taxpayer - Taxpayer Compliance - Single Taxpayer - Taxpayer Bailout - Taxpayer Funds - Taxpayer Money